导读:本文包含了词汇变异论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:词汇变异,适应与选择,翻译
词汇变异论文文献综述
谢静,何俊[1](2019)在《简论翻译适应选择论对《老人与海》中词汇变异翻译的操控》一文中研究指出海明威作品《老人与海》中的词汇变异主要体现在叁个方面,即外来语(西班牙语)的使用,人称代词使用的变异以及单词词性变异。这些变异是这部作品内容的重要组成部分,译者要努力识别这些变异,使得这些词汇变异在译文得到有效传递。(本文来源于《校园英语》期刊2019年36期)
吴文亮,梅欢[2](2019)在《网络环境下英汉词汇变异现象刍议》一文中研究指出互联网社交网络语言有变异性和多样性的特点。在比较语言变化和语言变异基础上,厘清了网络语言变异的概念;从词形变异、词义变异、谐音变异等方面,探讨英汉词汇在网络环境下的变异形式;从社会文化背景、心理动机、网络限制等方面分析词汇变异的原因,指出网络词汇将会随着科技和社会的发展而继续变化。(本文来源于《广西科技师范学院学报》期刊2019年04期)
黄丛卉[3](2019)在《浅析英语广告中词汇变异的应用》一文中研究指出现如今,词汇变异的运用很广泛,主要运用于科技、影视、广告等各个领域,可以吸引更多的观众和顾客。本文主要运用英国语言学家利奇(Leech)的理论来研究现代广告英语中词汇变异的应用,可以发现,应用词汇变异之后,广告会变得更加生动形象,从而满足顾客和广告制作者的需求。(本文来源于《营销界》期刊2019年13期)
沈彤彤[4](2019)在《马来西亚华语文学语言词汇变异研究》一文中研究指出语言变异是现今社会语言学研究的重要方向,语言变异涉及了很多方面的问题,如语言接触、语言竞争这些自然方面的催化剂,还有语言政策、规范化等一些人为的推动力。在人类的交际过程当中,语言不是一成不变的,而是时刻都处于变动的状态。语言在发展的过程中是必然会出现变异的,这样的变异也在反映着社会的变化。语言变异不仅仅会发生直线式的历时的变异,而且会在同一时间段内呈现出不同的变异体。马来西亚华语就是现代汉语的一个重要的变异体。研究马来西亚华语的变异也是对语言变异的规律及特点的一次探究。在马来西亚华语的基础上,本文选取了词汇这一语言中最为活跃的部分作为研究对象,试图全面深入地探讨分析马来西亚华语词汇变异的情况。本文选取的马来西亚华语研究语料全部来自于马来西亚华语文学作品,用于做对比的现代汉语语料则全部来源于特定时期的现代汉语文学作品。本文共有七个部分:绪论部分介绍了本文的选题背景、研究现状、研究方法及创新点和语料来源。第一章到第五章为本文的正文部分。其中第一章到第叁章探讨分析了马来西亚华语词汇变异的叁个具体现象。第四章和第五章是对本文所涉及到的变异现象的类别、原因和特点的补充和总结。第一章为马来西亚华语中的词汇功能变异。主要考察了两类词:量词和助词。量词部分主要分方言量词和泛化量词。第二章是对词汇内部结构变异的探讨。这一部分也包含两大部分:省略语素和倒置语素。第叁章研究了马来西亚华语词义的变异。这一章分为两个部分:词义的扩大和词义的转移。词义的扩大部分主要有概念义的扩大和色彩义的扩大。前叁章是对词汇变异现象的具体描述,所考察的词汇在现代汉语中都有同形词或者对应词。第四章按照陈原(1983)对词汇变异所作的四个分类,将本文所探讨的变异现象进行归类,根据陈原(1983)的分类再对变异现象进行适当的补充。最后在陈原(1983)的分类基础上进行适当的变异类别的添加。陈原(1983)的四个分类分别为:创造新词、旧词被赋予新义、压缩语义或色彩义转变、外来语音译(或意译)新词。在此基础上,本文增加的一个类别是新词被赋予旧义。第五章则是对本文所涉及到的变异现象的主要原因和特点进行分析。原因部分主要分为叁大点:华语方言的影响、语言的经济原则和马来语及马来文化的影响。特点部分则包括了变异的两个主要特点和变异的趋势和路径。马华词汇变异主要有两大特点:兼容性和激变性。而路径则是由汉语方言到华语方言,中间受到当地强势语言及文化的影响。在汉语推广后,学习汉语过程中,受到华语方言及学习策略的影响,最终形成了华语。结语部分是对全文的总结,以及指出本文研究存在的不足。(本文来源于《西南大学》期刊2019-03-20)
贾玮[5](2019)在《社会语言学视角下中英网络语言中的词汇变异对比研究》一文中研究指出网络语言作为一种特殊的语言变体,是社会进步和发展的产物,已经成为现代社会新兴的一种交际语言。汉语和英语作为世界上使用最为广泛的两种语言,在其各自的语言体系中,已经涌现出大量的网络用语。本研究基于社会语言学理论,实时在线收集近千条中英网络语言作为语料,从词汇方面对比分析英汉网络语言的词汇变异现象;并从社会文化因素的角度分析两者在变异中出现的异同点,研究发现网络语言的变异与社会文化息息相关。(本文来源于《湖北开放职业学院学报》期刊2019年04期)
王皓霖[6](2018)在《网络语言中的词汇变异现象的思考》一文中研究指出通过对网络语言的分析,可以发现其中词汇变异的现象非常多。词汇变异主要包括这几种:语音变异、词汇变异、语法变异、标点符号变异。本文主要对网络语言中的词汇变异现象进行了研究。(本文来源于《散文百家》期刊2018年03期)
孙棋[7](2018)在《认知社会语言学视角下网络词汇变异及其产生探究》一文中研究指出在网络时代的大背景下,各种网络词汇层出不穷,网络词汇也逐渐从网络传播到现实生活中。文章从认知和社会文化角度,以近5年的网络变异词汇为例,从语音、形态、语义上将变异词汇进行分类,运用认知社会语言学相关理论,着重从词汇变异过程的认知性和社会性进行定性的探索。通过隐喻机制、转喻机制、词汇变异产生及传播的文化驱动,进而探究出词汇变异产生的相关社会文化以及认知因素。文章发现网络词汇变异的产生及其传播在认知性上主要是通过概念隐喻机制和概念转喻机制,而在社会性上主要是与网络交际的简约性和社会文化的多元性最为相关。(本文来源于《英语广场》期刊2018年01期)
邹汝锦[8](2017)在《网络语言中的词汇变异现象》一文中研究指出在网络语言中,词汇变异的现象非常普遍。词汇变异主要包括这几种:语音变异、词汇变异、语法变异、标点符号变异。本文主要对网络语言中的词汇变异现象进行了研究,以供大家参考。(本文来源于《北方文学》期刊2017年36期)
张肖[9](2017)在《网络语言中的词汇变异现象及认知分析》一文中研究指出网络语言变异是伴随着网络而出现的一种社会语言现象。从语言变异的定义入手,以近年来新出现的的网络热词为语料,在语音、语义、语法叁个层面上对网络语言的变异现象进行归纳与阐述。在此基础上,进一步探讨其认知机制,指出隐喻和转喻思维是创造网络语言的有效途径,是网络语言变异的认知动因。(本文来源于《黑龙江生态工程职业学院学报》期刊2017年05期)
李亚男[10](2017)在《法语网络词汇变异现象》一文中研究指出在法语使用地区,"网络语言"的表达是argot Internet。研究法语网络词汇的变异现象,能够让我们清楚地认识网络语言本身的淘汰和进化机制,促使我们用宽容的态度看待网络语言,使其保持应有的发展。(本文来源于《饮食科学》期刊2017年14期)
词汇变异论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
互联网社交网络语言有变异性和多样性的特点。在比较语言变化和语言变异基础上,厘清了网络语言变异的概念;从词形变异、词义变异、谐音变异等方面,探讨英汉词汇在网络环境下的变异形式;从社会文化背景、心理动机、网络限制等方面分析词汇变异的原因,指出网络词汇将会随着科技和社会的发展而继续变化。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
词汇变异论文参考文献
[1].谢静,何俊.简论翻译适应选择论对《老人与海》中词汇变异翻译的操控[J].校园英语.2019
[2].吴文亮,梅欢.网络环境下英汉词汇变异现象刍议[J].广西科技师范学院学报.2019
[3].黄丛卉.浅析英语广告中词汇变异的应用[J].营销界.2019
[4].沈彤彤.马来西亚华语文学语言词汇变异研究[D].西南大学.2019
[5].贾玮.社会语言学视角下中英网络语言中的词汇变异对比研究[J].湖北开放职业学院学报.2019
[6].王皓霖.网络语言中的词汇变异现象的思考[J].散文百家.2018
[7].孙棋.认知社会语言学视角下网络词汇变异及其产生探究[J].英语广场.2018
[8].邹汝锦.网络语言中的词汇变异现象[J].北方文学.2017
[9].张肖.网络语言中的词汇变异现象及认知分析[J].黑龙江生态工程职业学院学报.2017
[10].李亚男.法语网络词汇变异现象[J].饮食科学.2017