兰波在中国的接受研究

兰波在中国的接受研究

论文摘要

法国象征主义诗歌对中国现代主义诗歌影响深远,在认识象征主义诗歌的过程中,中国接受者不仅从象征派的整体理论入手,同时还对法国象征派诗人进行个别研究分析。法国诗人兰波在随着中国对法国象征主义诗歌的接受中被引进与介绍。其诗歌语言、表现手法、美学思想以及生平传奇都对国人带来很多影响。本论文为了更全面和详细地分析兰波及其作品在中国的接受情况,根据时间顺序把该接受史分为三个阶段:1919年到1936年;1937年到1979年;1980年以后。每个阶段都主要从介绍批评和翻译两大方面进行论述。且本论文根据这三个阶段分为三个章节。第一章论述1919年五四运动至1936年兰波在中国的接受。五四新文化运动后,中国学者开始大量引进和介绍法国象征主义诗歌,兰波也引起了一部分学者的注意。本章通过从四个方面来论述兰波在此阶段接受的特点,如其诗歌的神秘晦涩性,对《元音》的理解,穆木天的“纯诗”理论等方面,并分析了《元音》对中国诗人的创作影响。第二章论述1937年对外战争爆发至1979年文化大革命结束的接受。此阶段由于中国特殊的历史环境导致对兰波的翻译及研究进入低谷期。本章在例举了其他翻译作品外,并主要指出根据中国时代背景译者对兰波两首诗歌的多次翻译。同时描述了沈宝基和张若茗两位学者对兰波的研究,以及部分学者对兰波的负面批评。第三章为1980年后的兰波在中国的研究。随着中国环境的改变,以及1988年在武汉召开的兰波国际学术研讨会,掀起了国内对兰波翻译和研究的热潮。本章首先描述了研讨会期间的翻译情况和全集译本的出现情况;其次把国内兰波研究归纳为四个方面:重新介绍期,法文文章,中文文章以及翻译成中文的国外文章;最后从三个方面探讨兰波在中国的比较研究。通过中国读者对兰波的接受历程,根据时代背景和读者的“期待视野”,可以看到每个阶段对兰波接受的重点;同时也可以认识到兰波研究在中国的主要倾向和不足之处。

论文目录

  • 摘要
  • Résumé
  • Remerciements
  • Introduction
  • Chapitre I. La première réception de 1919 à 1936
  • A. Les traductions sur Rimbaud
  • 1. Les versions chinoises du nom du poète
  • 2. La première mention et la traduction des poèmes
  • B. Les critiques considérables
  • 1. Sur la mystique et l’obscur de ses uvres
  • 2. Sur le style du poème Voyelles
  • 3. Sur la poésie pure de Mu Mutian
  • 4. Sur les influences de Rimbaud
  • C. Conclusion
  • Chapitre II. La réception au creux de 1937 à 1979
  • A. La traduction faible et la conscience de la Commune de Rimbaud
  • 1. Les traductions dans un contexte difficile
  • 2. Les poèmes de la Commune
  • B. Critiques principales et quelques protestations
  • 1. Zhang Ruoming et Shen Baoji
  • 2. Le reproche sur le symbolisme
  • C. Conclusion
  • Chapitre III. La réception depuis 1980
  • A. Floraison de la traduction dans les années 80 et 90
  • 1. Le Colloque international de Rimbaud à Wuhan et la revue études fran aises
  • 2. Les traductions dépareillées et l’apparition des versions chinoises durecueil intégral
  • B. Critiques croissantes
  • 1. Sur la présentation de Rimbaud
  • 2. Les critiques en fran ais introduites en Chine
  • 3. Les critiques chinoises sur ses uvres
  • 4. Les critiques étrangères sur Rimbaud traduites en chinois
  • C. Les recherches comparatives
  • 1. Les études entre Rimbaud et des poètes chinois
  • 2. Les études entre Rimbaud et la théorie poétique chinoise
  • 3. Les études sur l’influence de Baudelaire chez Rimbaud
  • 4. D’autres études
  • D. Conclusion
  • Conclusion générale
  • Notes
  • Bibliographie
  • Sitographie
  • Annexe Ⅰ: Les articles sur Rimbaud publiés dans la revue études fran aises (《法国研究》上有关兰波的文章)
  • Annexe Ⅱ: Les articles publiés en chinois sur Rimbaud et ses uvres (有关兰波的主要文章)
  • Annexe Ⅲ: La publication des recueils traduits de Rimbaud (出版的兰波作品集)
  • 相关论文文献

    • [1].为什么今天我们仍需要兰波?[J]. 读书 2019(01)
    • [2].他穿过邪恶,给我们留下残酷的美(上) 论兰波及其青春期写作[J]. 青春 2017(09)
    • [3].他穿过邪恶,给我们留下残酷的美(下)——论兰波及其青春期写作[J]. 青春 2017(10)
    • [4].兰波回乡[J]. 诗刊 2011(06)
    • [5].色彩·文字——从兰波的《七岁诗人》读起[J]. 法国研究 2016(01)
    • [6].兰波在亚丁宇宙饭店台阶上[J]. 书城 2010(12)
    • [7].兰波诗作《感觉》新译[J]. 法语学习 2009(06)
    • [8].20世纪20-80年代兰波生平译介里的诗学与政治[J]. 现代中国文化与文学 2017(03)
    • [9].作为“症候”:新时期初的兰波译介[J]. 当代文坛 2014(01)
    • [10].通灵人的呓语 论兰波《彩图集》中的“未来城市”[J]. 上海文化 2010(04)
    • [11].博纳富瓦:兰波的继承者[J]. 外国文学研究 2018(06)
    • [12].从兰波的《感觉》再读简单将来时[J]. 法语学习 2016(03)
    • [13].拥有兰波[J]. 阅读与作文(高中版) 2008(12)
    • [14].青年一代的“哥伦布”——记法国诗人兰波[J]. 世界文化 2008(06)
    • [15].炼金术士兰波——通灵者的词与物[J]. 中国研究生 2010(05)
    • [16].浅析阿尔蒂尔·兰波的《永别》[J]. 大众文艺 2016(04)
    • [17].康兰波关于信息实践和人的自由研究述评[J]. 江南大学学报(人文社会科学版) 2015(03)
    • [18].兰波实业[J]. 农产品市场周刊 2015(07)
    • [19].陕西华达(集团)建筑工程有限公司——兰波[J]. 建筑 2013(24)
    • [20].你出走得好,兰波![J]. 散文诗 2011(03)
    • [21].青春的神秘体验与理想的痛苦追寻——论法国象征主义诗人兰波诗歌创作的个性心理[J]. 西华师范大学学报(哲学社会科学版) 2013(05)
    • [22].民国时期兰波作品的汉语翻译[J]. 徐州工程学院学报(社会科学版) 2017(06)
    • [23].被缪斯女神的手指触碰过的笔——浅析诗人兰波与画家凡·高的相似之处[J]. 芒种 2014(09)
    • [24].野性状态的隐秘者[J]. 青年作家 2010(12)
    • [25].噢,兰波同志[J]. 半月选读 2010(03)
    • [26].梦与醒之间的超越——兰波与庄子、李白作品之比较[J]. 文学教育(中) 2014(05)
    • [27].朋克的始祖[J]. 中国经济信息 2013(15)
    • [28].论阿尔图·兰波诗歌中的“未知地平线”[J]. 外语教学 2010(05)
    • [29].“醉舟”兰波,在风中呼啸的遗言[J]. 山西文学 2018(04)
    • [30].关于兰波的《俾斯麦之梦(幻想)》[J]. 法国研究 2010(04)

    标签:;  ;  ;  ;  

    兰波在中国的接受研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢