关联理论视角下的言语幽默研究

关联理论视角下的言语幽默研究

论文摘要

幽默在各种文化和语言中都起着重要的作用。对幽默的研究可以追溯到古希腊的柏拉图和亚里士多德时代,当时的研究大多基于生理学、心理学、人类学和社会学方面,很少涉及语言学方面。直到20世纪七十年代后期,才逐渐兴起从语言学方面研究幽默。在语言学领域,最早是从语义学、句法学和修辞学角度,发展到后来的从语用学的指示语、言语行为和合作原则等方面研究幽默。随着八十年代认知语用学的发展,人们对幽默的研究又扩展到了一个新的层面---认知层面。作为一种特殊的言语交际形式,言语幽默可以化窘解难,增谊添情。对言语幽默的研究具有重要的实践价值。关联理论从一个全新的认知角度解释言语幽默,它虽不是为解释言语幽默而专门设计的,但是该理论在言语幽默产生和理解的过程中却起着重要的作用。本论文以关联理论为基础,从认知的角度解释言语幽默产生和理解的全过程。通过运用关联理论中的两大原则---最大关联原则(认知原则)和最佳关联原则(交际原则),试图揭示言语幽默的实质:从最大关联到最佳关联的过渡。它将美国情景喜剧《老友记》(第一季)中的言语幽默按照不同的技巧进行了分类,旨在说明关联理论对言语幽默的产生和理解的解释作用。本文还提出了一些交际和语用方面的建议,并把对言语幽默的研究应用到实际的语言教学和跨文化交际中。本文共分为七个部分。第一部分为绪论,介绍了幽默的相关研究背景,并说明了本文的研究目的。第二部分介绍了幽默的定义和分类,并回顾了幽默的传统理论和现代语言学理论。幽默的传统理论包括优越论、释放论和乖讹论;现代语言学理论包括语义学理论和语用学理论。第三部分从关联的定义、关联的原则以及认知语境等角度详细介绍了本文的理论框架---关联理论,它是从认知的角度解释言语幽默的重要理论之一。第四部分试图从关联理论的角度分析言语幽默的产生和理解,旨在说明关联理论在言语幽默的全过程中具有解释功能。第五部分是实证研究部分。它将《老友记》(第一季)中的言语幽默根据不同的技巧进行了分类,旨在进一步说明关联理论对言语幽默的产生和理解具有解释作用。第六部分提出了一些交际和语用方面的建议,并将对言语幽默的研究应用到实际的语言教学和跨文化交际中。第七部分概括总结了全文的主要论点,指出了从关联理论的角度理解言语幽默的现实意义和理论价值,同时指出了本文的局限性,以供进一步研究和探讨。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 1 Introduction
  • 1.1 Background of the Study
  • 1.2 Purpose of the Study
  • 1.3 Organization of the Thesis
  • 2 A Literature Review on Studying Humors
  • 2.1 A General Introduction of Humor
  • 2.1.1 The Definition of Humor
  • 2.1.2 The Classification of Humor
  • 2.2 The Traditional Study on Humor
  • 2.2.1 Superiority Theory
  • 2.2.2 Release Theory
  • 2.2.3 Incongruity Theory
  • 2.3 Modern Linguistic Theories on Humor
  • 2.3.1 Semantic Theories on Humor
  • 2.3.2 Pragmatic Theories on Humor
  • 2.4 Summary
  • 3 The Theoretical Basis of Studying on Verbal Humor
  • 3.1 A General Study on Relevance Theory
  • 3.1.1 The Definition of Relevance
  • 3.1.2 Two Principles of Relevance
  • 3.1.3 The Cognitive Context
  • 3.2 The Applications of Relevance Theory into Verbal Humor
  • 3.3 Summary
  • 4 An Analysis of Verbal Humor in Perspective of RT
  • 4.1 Relevance-theoretical Interpretation of Verbal Humor Production
  • 4.2 Relevance-theoretical Interpretation of Verbal Humor Comprehension
  • 4.2.1 Maximal Relevance Expectation
  • 4.2.2 Encountering Disharmony
  • 4.2.3 Searching for Harmony
  • 4.3 Interpreting Verbal Humor within the Cognitive Context
  • 4.4 Summary
  • 5 An Empirical Study on Verbal Humors in Friends
  • 5.1 The Purpose of the Study
  • 5.2 Subjects
  • 5.3 Methods
  • 5.4 Procedures
  • 5.5 Results and Discussions
  • 5.5.1 Phonological Techniques
  • 5.5.2 Semantic Techniques
  • 5.5.3 Pragmatic Techniques
  • 5.5.4 Rhetorical Techniques
  • 5.5.5 Logical Techniques
  • 5.6 Summary
  • 6 Suggestions and Implications on Studying Verbal Humors
  • 6.1 Approaches to Studying Verbal Humors
  • 6.1.1 Communicative Approaches to Producing Verbal Humors
  • 6.1.2 Pragmatic Approaches to Understanding Verbal Humors
  • 6.2 Implications on Studying Verbal Humors
  • 6.2.1 Putting Verbal Humors into Teaching
  • 6.2.2 Putting Verbal Humors into Intercultural Communication
  • 6.3 Summary
  • Conclusions
  • Notes
  • Bibliography
  • Appendix Ⅰ
  • Appendix Ⅱ
  • Appendix Ⅲ
  • Appendix Ⅳ
  • Appendix Ⅴ
  • Publications during M.A Study
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].A study of Verbal humor in Good Luck of Charlie[J]. 校园英语 2020(10)
    • [2].A Study on Humor in Sitcom Friends[J]. 校园英语 2017(14)
    • [3].On the Humor of the Tradition of Con Men in The Adventures of Huckleberry Finn[J]. 校园英语 2017(30)
    • [4].Analysis on the Translation Strategies in English humor[J]. 校园英语 2015(30)
    • [5].Analysis of Black humor in Catch-22 with Cooperative Principle[J]. 时代教育 2012(15)
    • [6].这个humor可不幽默[J]. 初中生学习(低) 2013(03)
    • [7].Concentration change of TGF-β1 in aqueous humor of rabbits[J]. Asian Pacific Journal of Tropical Medicine 2014(03)
    • [8].On Untranslatability of Humor in Mark Twain's Novels and Compensating Strategy[J]. 校园英语 2016(12)
    • [9].Factors Affecting the Humorous Language Style of Mark Twin[J]. 海外英语 2014(10)
    • [10].Discourse Analysis of packages in Chinese Cross Talk from Conceptual Integration Theory[J]. 海外英语 2017(03)
    • [11].A Study of Linguistic Humor Translation of British Sitcoms[J]. 海外英语 2015(04)
    • [12].The Analysis of Lin Yutang's Humor[J]. 神州 2014(03)
    • [13].On the Humor Translation in Subtitling of American Sitcom[J]. 海外英语 2014(07)
    • [14].A Study of Dicken's Humor Weiting——With Incongruity Theory[J]. 商业文化(学术版) 2008(02)
    • [15].An Analysis of Verbal Humor in American Sitcom The Big Bang Theory[J]. 海外英语 2015(16)
    • [16].Humor in In Our Time[J]. 科技信息 2012(28)
    • [17].Age-related pro-inflammatory and pro-angiogenic changes in human aqueous humor[J]. International Journal of Ophthalmology 2018(02)
    • [18].A Comparative Study of Humor Culture in Chinese and American Sitcoms——A Case Study of Ipartment and Two Broke Girls[J]. 海外英语 2017(15)
    • [19].A Relevance Theoretical Analysis of Verbal Humor in American Sitcom The Big Bang Theory[J]. 青春岁月 2019(01)
    • [20].Various Means of Achieving Humor in English[J]. 课程教育研究 2014(18)
    • [21].Research on the Humor of HAPPY THEATER from the Perspective of Frame-Shifting Theory[J]. 海外英语 2019(24)
    • [22].On the Anti-slavery Theme and Great Humor in Pudd'nhead Wilson[J]. 海外英语 2015(21)
    • [23].Pragmatic Analysis on Verbal Humor in Friends[J]. 读与写(教育教学刊) 2009(01)
    • [24].On the Translation of Humorous Elements in British Sitcom——A Case Study of the Subtitle Translation of Black Books[J]. 海外英语 2020(07)
    • [25].“整体阅读教学”在英语教学中的应用——人教版英语教材必修四Unit3 A taste of English humor教学设计[J]. 校园英语 2015(24)
    • [26].English Humor Derived from the Violation of Cooperative Principle[J]. 科技信息 2009(16)
    • [27].幽默有助于提高工作满意度(英文)[J]. 英语画刊(高级版) 2013(06)
    • [28].A Pragmatic Analysis of Verbal Humor in Friends[J]. 海外英语 2011(15)
    • [29].Appreciation of Humor in Mark Twain's Sketches[J]. 读与写(教育教学刊) 2009(12)
    • [30].幽默趣谈[J]. 初中生 2009(16)

    标签:;  ;  ;  

    关联理论视角下的言语幽默研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢