“~テクル”的汉译问题研究

“~テクル”的汉译问题研究

论文摘要

本文以《中日对译语料库》中「~テクル」的对应汉语翻译为研究对象,目的在于分析「~テクル」在汉译过程中表达式的限制条件。得出以下结论。(1)「~テクル」表示空间移动的情况:ⅰ表“继起”。クル为主要动词,具有很强的动作性,主要翻译为“来”、“回来”、“过来”等几个“来”组趋向动词。ⅱ表“方法”。「~テクル」可翻译为“动词+来/过来/回来(等“来”组几个趋向动词)”。不过,当特别强调先行动词所表方式时,可译为“动词+着+来/过来/回来(等“来”组几个趋向动词)”。ⅲ表“状态”。「~テクル」可翻译为“动词+(着)+来/过来/回来(等“来”组几个趋向动词)”。ⅳ表“主体的移动”。「~テクル」可翻译为“回来/上来/下来/出来/进来”等“来”组的复合趋向动词。当译为“动词+来/来的复合趋向补语”时,必须考虑后项趋向补语和先行动词的融合性。ⅴ表“对象的移动”。可翻译为“动词十来/回来/过来等趋向补语”。ⅵ表“行为的方向性”。先行动词如果是言说类动词,可不翻译;除此外可翻译为“动词+来/过来等趋向动词”。(2)「~テクル」表“体”的情况。ⅶ表“出现”。难以做到形式上的统一,不规则的翻译。ⅷ表“开始”。若先行动词为变化类动词,可译为“形容词+起来”;若为认知类动词,可翻译为“开始…”。此外的情况译文很难和原文在结构上意义上做到对应,为了保证得到自然的译文,可不翻译。ⅸ表“持续”。先行动词若为可持续动词,可翻译为“一直”“从来”“始终”“一向”“历来”等时间副词;若为不可持续动词,可不翻译。

论文目录

  • 中文摘要
  • 要旨
  • 中文文摘
  • 目次
  • 第1章 はじめに
  • 1.1 「~テクル」について
  • 1.2 中国语における相关表现
  • 1.3 中国语におけるアスペクト问题
  • 1.4 本论の基本的な构想
  • 1.5 本论の构成
  • 第2章 先行研究
  • 2.1 「~テクル」に关する先行研究
  • 2.2 中国语における相关表现の先行研究
  • 2.3 先行研究のまとめ
  • 第3章 空间的移动を表す「~テクル」の翻訳
  • 3.1 「继起」を表す场合の翻訳
  • 3.2 「样式」を表す场合の翻訳
  • 3.3 状态を表す场合の翻訳
  • 3.4 「话者への接近」を表す场合の翻訳
  • 第4章 アスペクトを表す场合の翻訳
  • 4.1 「出现·生起」を表す场合の翻訳
  • 4.2 「开始」を表す场合の翻訳
  • 4.3 「继」を表す场合の翻訳
  • 第5章 终わりに
  • 参考文献
  • 攻读学位期间承担的科研任务和主要成果
  • 致谢
  • 个人简历
  • 相关论文文献

    • [1].《鼻奈耶》中趋向动词“来”“去”研究[J]. 昭通学院学报 2018(03)
    • [2].潼关方言的趋向动词[J]. 咸阳师范学院学报 2018(05)
    • [3].认知“参照”与趋向动词的分类问题[J]. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) 2015(06)
    • [4].山西平定方言“起”“去”的趋向动词化[J]. 汉语学报 2015(01)
    • [5].复合趋向动词中“去”的价值[J]. 现代语文(语言研究版) 2015(06)
    • [6].从趋向动词到示证标记——藏语组语言示证标记■的语法化[J]. 藏学学刊 2016(01)
    • [7].论“来”、“去”的运动轨迹[J]. 北方文学 2017(09)
    • [8].浅析复合趋向动词“下来”和“下去”[J]. 青年文学家 2016(15)
    • [9].汉语趋向动词“进”“出”语法化路径所透射的汉民族文化特征[J]. 文化创新比较研究 2020(22)
    • [10].趋向动词“出”的研究综述[J]. 名家名作 2020(09)
    • [11].趋向动词“去”的语义论析[J]. 文教资料 2011(36)
    • [12].浅析现代汉语中的“来”类趋向动词[J]. 科教文汇(上旬刊) 2008(04)
    • [13].隐喻视角下趋向动词“起来”的引申义教学研究[J]. 华侨大学学报(哲学社会科学版) 2019(03)
    • [14].拉祜语“来”与“去”的不对称性研究[J]. 黔南民族师范学院学报 2017(05)
    • [15].汉语趋向动词的句法位置和形态特点[J]. 语言学研究 2020(02)
    • [16].对外汉语教学中复合趋向动词教学设计[J]. 科技视界 2014(13)
    • [17].《左传》中趋向动词“去”的用法统计及其语法化轨迹构拟[J]. 长沙铁道学院学报(社会科学版) 2012(04)
    • [18].反义趋向动词与动词的组配研究——以“起来”和“下去”为例[J]. 中国民族博览 2017(10)
    • [19].《醒世姻缘传》中“动+将”格式考察分析[J]. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2015(01)
    • [20].关中方言有关单纯趋向动词的句管控条件[J]. 西安文理学院学报(社会科学版) 2015(04)
    • [21].趋向动词“下来”的偏误类型及教学[J]. 文教资料 2019(20)
    • [22].趋向动词“下来”的语义特点及相关问题研究[J]. 新疆大学学报(哲学人文社会科学版) 2009(04)
    • [23].说“回归”一类词语的语法组构[J]. 汉语学报 2019(02)
    • [24].试论中古时代汉语趋向范畴的产生[J]. 殷都学刊 2012(04)
    • [25].现代汉语“A+复合趋向动词”研究综述[J]. 现代语文(语言研究版) 2017(09)
    • [26].浅析趋向动词“来”的语法化[J]. 文学教育(下) 2015(08)
    • [27].“重成分后置倾向”与“V+复合趋向动词”带从句宾语语序分析——以“出来”为例[J]. 南昌工程学院学报 2009(02)
    • [28].概念结构与趋向动词研究的融合——兼评《现代汉语动趋式的语义框架及其扩展路径研究》[J]. 语文学刊 2019(02)
    • [29].英汉趋向动词“来”起点与终点不对称性的对比研究[J]. 黑龙江工业学院学报(综合版) 2018(11)
    • [30].动趋式的语言学特征分析[J]. 现代语文(语言研究版) 2012(11)

    标签:;  ;  

    “~テクル”的汉译问题研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢