文学作品翻译中关联的作用 ——以《心》为中心

文学作品翻译中关联的作用 ——以《心》为中心

论文摘要

日本近代文学史上的巨匠夏目漱石,其作品在他过世后近一个世纪的今天,仍魅力不减。其中,《心》也不例外。 《心》以倒叙的方式展开。作品的前半部分<先生与我>和<双亲与我>,以“我”为言者,用第一人称进行叙述。“我”在一次偶然的机会认识了“不善交际的”先生,并开始经常上先生府上拜访,随着走访次数的递增,“我”无意间对先生产生了敬慕之情。而“寂寞的”先生也从“我”身上感到一种寂寞,并也渐渐地喜欢上“我”。之后,“我”因父亲病重回到了家乡。“我”在心里暗暗地把父亲和先生进行比较,才发现比起父亲,先生的生命和力量更深透地渗进“我”的血肉之中。与此相对,在作品的后半部分<先生与遗书>当中,先生变成了言者。他用第一人称的口吻,讲述着他被自己信赖的叔父所欺骗;他如何于朋友K之前向小姐的母亲告白其对小姐的爱慕之情,并获得其母亲的允许,以及他对K自杀所背负的罪恶感。 由此看来,人称的转换可说是本小说的一大要点。而且,因为日语主语省略的现象很普遍,所以笔者认为,阅读此小说,极易产生人称指代上的混淆。再看《心》的译本,也的确存在人称混乱的问题。因为人称,译文变得不再自然,更有甚者,其意思与原文完全相反。

论文目录

  • 序章
  • 一 問題の提起
  • 二 先行研究
  • 三 本研究の目的と意義
  • 四 研究方法とその構成
  • 第一章 原作と訳本
  • 第一節 夏目漱石と『心』
  • 第二節 訳者と訳本
  • 第二章 関連翻訳理論
  • 第一節 関連翻訳理論の成立
  • 第二節 関連翻訳理論の観点
  • 第三章 翻訳と関連
  • 第一節 主語不明の文の翻訳
  • 第二節 無主語の文の翻訳
  • 第四章 関連の役割
  • 第一節 訳者の認知から見ゐ場合
  • 第二節 訳語の選びから見ゐ場合
  • 終章
  • 注釈
  • 参考文献
  • 後書き
  • 在读期间科研成果简介
  • 声明
  • 相关论文文献

    • [1].论关联企业的法律识别[J]. 晋阳学刊 2020(01)
    • [2].无题[J]. 书城 2020(04)
    • [3].正式与非正式政治关联对企业的差异化影响[J]. 中国商论 2019(06)
    • [4].政治关联对企业的影响研究综述[J]. 中国经贸导刊(中) 2019(09)
    • [5].独立学院大学生贫困程度与就业竞争力的关联度研究[J]. 智库时代 2018(29)
    • [6].银行关联如何缓解融资约束:直接机制还是间接机制[J]. 当代财经 2017(05)
    • [7].数据挖掘的关联分析及在道路交通事故中的应用[J]. 信息与电脑(理论版) 2017(10)
    • [8].从“人”与“神”的关联看文化的意义[J]. 教育文化论坛 2017(05)
    • [9].企业形成机理与政治关联的关系[J]. 商 2016(24)
    • [10].会计处理背景下关联交易非关联化问题的治理[J]. 经济视角(上旬刊) 2015(06)
    • [11].关联性·横与竖[J]. 美术界 2019(10)
    • [12].浅论单句中的关联词语[J]. 中国校外教育(理论) 2008(S1)
    • [13].从关联理论看话语冲突——以恋人间话语冲突为例[J]. 江苏外语教学研究 2017(04)
    • [14].关联性·黑与白[J]. 美术界 2018(08)
    • [15].零售药店关联销售的利与弊[J]. 现代养生 2014(12)
    • [16].“涉及到”的说法对吗?[J]. 中华活页文选(高一年级) 2012(09)
    • [17].找找有关联的东西[J]. 启蒙(0-3岁) 2010(08)
    • [18].连连看[J]. 启蒙(0-3岁) 2008(02)
    • [19].价格关联协议的基本类型及其竞争法控制初探[J]. 西部法学评论 2019(06)
    • [20].基于制衡股东角度规范关联交易的思考[J]. 会计师 2019(24)
    • [21].关联企业授信贷前尽职调查探析[J]. 中国商论 2020(07)
    • [22].政治关联会影响券商的经济后果吗?[J]. 投资研究 2019(11)
    • [23].政治关联、制度环境与企业绩效关系研究[J]. 市场研究 2020(04)
    • [24].基于关联规则的数据挖掘的研究与应用[J]. 粘接 2020(05)
    • [25].标准相对关联度的定义及基础算法[J]. 标准科学 2020(07)
    • [26].金融控股公司关联交易监管方略谈[J]. 经济师 2020(09)
    • [27].“民族—宗教—政治”负面关联性的内在逻辑剖析——基于反对“三股势力”的视角[J]. 中南民族大学学报(人文社会科学版) 2019(01)
    • [28].中国现当代文学研究中的“强行关联法”指谬[J]. 文艺研究 2018(04)
    • [29].关联理论及其在翻译当中的应用[J]. 海外英语 2018(07)
    • [30].反腐败影响了企业捐赠吗?——基于政治关联视角的微观解释[J]. 中央财经大学学报 2017(01)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    文学作品翻译中关联的作用 ——以《心》为中心
    下载Doc文档

    猜你喜欢