瘟疫文学英美论文

瘟疫文学英美论文

问:关于加缪的《鼠疫》和《瘟疫》
  1. 答:鼠友握疫》(La Peste),诺贝尔文学奖得主,法国作家加缪的小说,台湾译作《瘟疫》。1947年出版,被视作加缪的代表作之一。
    内容讲述阿尔及利亚的奥兰发生瘟疫,突如其来的瘟疫让人不知所措。政客狂妄无知,掩饰诿过,甚至想利用灾难来获取利益,原来过著委靡不振生活的小人物,凭著黑市门路,为人民带来各种禁品,突然成为了城中的风云人物;小百姓恐慌无助、自私贪婪,每天都只是过著颓废生活。瘟疫城市被重重封锁,无人能够自由进出,被困在城中的人民,朝思暮想着住在城外的亲朋好友,一位到城公干的记者,被迫过著无亲无友的生活,只有寄望参与自愿好缺庆队消磨时间扮帆。主角Riaux医师这时挺身而出救助病人,与一些同道成了莫逆之交,不过自己的妻子却远在疗养院,生死未卜。这部小说所表达的人生观是自己的生命已经不再重要,群体的生命才有意义,个人的利益已经不具意义,群体的利益才具意义。
  2. 答:是同一本,瘟疫是大陆的译法,鼠疫是台湾的
问:抗瘟疫,我们在行动作文?
  1. 答:抗疫作文,要写出疫情的突然和抗疫的措施,表现出正能量。范文如下:
    今年的冬天,有点冷本应喜气洋洋的春节,却冷冷清清;本应猛困热热闹闹的大街小巷,却人影寥寥;本应满怀期待,兴奋激动的内心,却充斥着紧张与不安。
    一月底,正值春节,但一场新型疫情,也在此时爆发了。一开始,感染的人只以百计。但,短短几,便以千计了。这不禁令人想起2003年的那场令人不愿回首的灾难。一场撼动全国的疫情攻坚战,打响了!
    一夜之间,成千上万的医护人员随着一声令下,奔赴武汉,抢救患者;为了保障医疗物资的供应,医疗设备生产线的叔叔阿姨提前开工,放弃了与家人团聚的机会。
    为了控制疫情的发展,武汉自身也做出了巨大的牺牲——封城。这“壮士断腕”般的壮举,震悄中惊了每一个人——封城,意味着什么?意味着的,是无私,是奉献,是不愿拖累他人!
    终于,在全国人民的共同努力下,好消息也接连不断地传了出来:疫苗的研发已启动,资源的供应不再短缺了!雷神山、火神山两座医院已建成使用,已有几千患者治愈出院了!……中国,挺住了!
    寒冬将逝,暖春将至。待他日,万物复苏,我们共庆胜利,春暖花开!
    扩展启知山资料
    高分技巧:
    1、平常多积累,从生活中提取写作的源泉。写作最难的就是不知道内容写什么,很多人拿到题目立马就写了一大堆,但是却偏题了。如果不多积累一点的经验,不多多积累生活,当然不知道写什么内容。
    2、美化文章,多用修辞手法。如果想要写出一篇高分作文,那么这篇作文一定非常高端。只需要用各种各样的修辞手法,比喻、排比、夸张等手法,原本无趣的文字经过修辞手法的修饰将变得更加生动有趣,仿佛每一个字都充满了活力。
  2. 答:抗疫作文,要写出疫情的突然和抗疫的措施,表现出正能量。范文如下:
    今年的冬天,有点冷本应喜气洋洋的春节,却冷冷清清;本应热热闹闹的大街小巷,却人影寥寥;本应满怀期待,兴奋激动的内心,却充斥着紧张与不安。
    一月底,正值春节,但一场新型疫情,也在此时爆发了。一开始,感染的人只以百计。但,短短几,便以千计了。这不禁令人想起2003年的那场令人不愿回首的灾难。一场撼动全国旁吵的疫情攻坚战,打响了!
    一夜之间,成千上万的医护人员随着一声令下,奔赴武汉,抢救患者;为了保障医疗物资的供应,医疗设备生产线的叔叔阿姨提前开工,放弃了与家人团聚的机会。
    为了控制疫情的发展,武汉自身也做雹做出了巨大的牺牲——封城。这“壮士断腕”般的壮举,震惊了每一个人——封城,意味着什么?意味着的,是无私,是奉献,是不愿拖累他人!
    终于,在全国人民的共同努力下,好消息也接连不断地传了出来:疫苗的研发已启动,资源的供应不再短缺了!雷神山、火神山两座医院已建成使用,已有几千患者治愈出院了!……中国,挺住了!
    寒冬将逝,暖春将至。待他日,万物复苏,我们共庆胜利,春暖花开!
    扩展资料
    高分技巧:
    1、平常多积累,从生活中提取写作的源泉。写作最难的就是不知道内容写什么,很多人拿到题目立马就写了一大堆,但是却偏题了。如果不多积累一点的经验,不多多积累生活,当然不知道写什么内容。
    2、美化文章,多用修辞手法。如果想要写出一篇高分作文,那么这篇作文一定非常高端。只需要用各种各样的修辞手法,比喻、排比、夸张等手法,原本无趣的文字经过修源启衡辞手法的修饰将变得更加生动有趣,仿佛每一个字都充满了活力。
  3. 答:可以写一写自己或者身边的朋友,亲人,他们是如何做的,要落实到细节上,着重体现出我们的信心与决心。
问:谁能介绍一下《瘟疫论》?
  1. 答:吴有性于崇锁十五年(1642)撰成《温疫沦》,据《四库全书总目》载,《瘟疫论》2卷,补遗1卷,版本主要有清初刻本、四库全书本等。前有作者“原序”1篇,概述本书的写作主旨及其对疫病的基本见解;上卷共50篇,论温疫的病源、证候、传变、治疗法则、预后及禁忌等;下卷37篇,论“杂气”、疫病的兼夹证候、治疗上的标本取舍、病后调理及妇女、妊娠、小儿疫病的治疗等。本书阐述温疫的病因病机、治疗法则以及各种兼症和治法,其主旨在于说明温病与伤寒的区别。书中提出了“戾气说”,是中医病因学说的重大发展,其对温疫邪气侵犯人体后“内不在脏腑,外不在经络,而处于半表半里之膜原”、以及“温疫下不厌早,汗不厌迟,总宜顾存津液”等见解,并由此而创制的达原饮、三消饮等方,均突破了伤寒理论的框架,开其后温病学说的先河,对清代以至现代中医学术均有甚大影响。上卷载论文50篇,阐述瘟疫之病因、病机、证候、治疗,并从多方面论述温疫与伤寒的不同。下卷载文36篇,着重论述温疫的兼证,有数篇论述温疫名实和疫疬证治。
    吴氏认为瘟疫之因,为无形之“戾气”,从口鼻侵入人体。戾气有多种,各有“特适”性和“偏中”性,即不同戾气具有侵犯一定脏器的特异性,人或动物对某种戾气也具有不同感受性。提出“能知以物制气,一病只有一药之到病已”的原则。把戾气侵入途径分为“自天受”(空气传染)和“传染受”(接触传染),既可形成流行之疫,也可出现散发之疫。提出“达原”、“三消”等治法。
    吴氏创论外感瘟疫病因及传受途径,实开我国传染病学之先河,对后哪悉世戴天章等有很大影响。清代叶天士、薛生白、吴鞠通、王孟英等温病学家并未按吴圆衫氏的思路继续探索,而返回中李腔乎医传统思维方法中,使吴氏民气说未能得到充分发展。
瘟疫文学英美论文
下载Doc文档

猜你喜欢