不满表达方式的日汉语比较研究

不满表达方式的日汉语比较研究

论文摘要

如果忽略语言所固有的文化背景而仅仅临摹语言,有时会把握不住对方的本意,产生误解。在国际化、信息化飞速发展的今天,异文化交际愈发引人注目,同时其思考方式、交际模式的差异以及来自于各方面的异文化交际间的障碍也随之显露。本文以表达不满时人们自觉不自觉的使用策略为出发点,通过对不满表达进行日汉语比较研究,分析日汉两种语言体系中的不满表达方式的特点以及形成这种特点的主要的社会·文化原因,以期能够消除日中异文化交际过程中存在的障碍,为异文化交际贡献绵薄之力。对某种状况觉得不满时,人们对此采取什么对策,不仅因场景、对象、说话者的性别、年龄、职业或情绪不同而产生差异,也会因其文化背景不同而不同。所谓不满,本文定义为说话人对于给自己带来不利影响的,不符合社会规范的行为表示的抱怨或不快。对这种不满状况以及引起这种不满状况的人所表现出的抱怨行为称之为不满表达。本文设定了日常生活中一般人通常能体验到的八种场景,围绕特定场景下,对引起不满状况的人觉得不满时,您会采取什么态度?是借助言语表达还是借助非言语表达?借助言语表达时您又会说什么展开了调查。而后围绕场景、性别、年龄、上下·亲疏关系对反应方式、使用策略的影响以及形成这种使用倾向的主要的社会·文化原因,对调查结果进行了分析,同时结合politeness理论对日汉语不满表达方式的各自语言特点进行分析、探讨。此外在考虑言语表达的同时,还分析了非言语行为存在的异同点,以期能够全面把握不满表达方式的特点。通过以上分析,得出如下结论:1)中国人在直接表达不满时,比日本人更容易受场景和对象的影响;2)日本人和中国人改善要求策略的使用率都比较高,日本人倾向于使用不满状况认定和原因确认的策略,而中国人倾向于使用不满状况暗示和结果认定的策略;3)不满表达是既遵循礼貌原则、又违反礼貌原则的矛盾综合体。尽管本稿的调查还有待完善,仍希望本研究得出的结论,能对消除存在于日常生活中的异文化交际障碍和日语会话教育做出一点贡献。

论文目录

  • 摘要
  • 要旨
  • 第1章——序章
  • 1.1 本研究について
  • 1.2 研究動機と目的
  • 1.3 研究範囲と研究方法
  • 1.4 先行研究
  • 1.4.1 一般論として取り上げた先行研究
  • 1.4.2 実態調查を伴つた先行研究
  • 1.5 本論文の構成
  • 第2章——デ一タ収集について
  • 2.1 アンケ一ト調查の定義、利点と短所
  • 2.2 インフォ一マント
  • 2.3 設問概要:この八つの場面を設定する理由
  • 第3章——デ一タ分析の結果と考察
  • 3.1 当該場面を不满に感じる場合の不满表明の日中对照
  • 3.2 年齡別について
  • 3.3 性差について
  • 3.4 職業別について
  • 第4章——不满表明只ストラテジ一の使用傾向の日中对照
  • 4.1 言語表明する場合のストラテジ一使用の比較
  • 4.1.1 不满表明ストラテジ一
  • 4.1.2 全体的使用傾向
  • 4.1.3 ポライトネス理論から見る不满表明という発話行為の特徵
  • 4.1.4 場面別使用傾向
  • 4.1.4.1 修復可能な場面——場面#3-1と#3-2を例に——
  • 4.1.4.2 干涉場面——場面#1-1と場面#4-1を例に——
  • 4.1.5 性別使用傾向
  • 4.1.6 上下関係·親疎関係による使用傾向
  • 4.2 非言語行為
  • 4.2.1 サイン
  • 4.2.2 何もしない
  • 4.3 不满を表明する对象と媒介
  • 第5章——まとめと本研究の示唆と今後の課題
  • 5.1 まとめ
  • 5.2 本研究の示唆
  • 5.3 今後の課題
  • 注釈
  • 参考文献
  • 付録1
  • 付録2
  • 個人履歷と在学期間の研究結果
  • 謝辞
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    不满表达方式的日汉语比较研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢