论文摘要
目前在泰国汉语的学习者越来越多,汉语成了泰国学生选修外语时的第一种选择,比选择英语的更多。泰国教育部决定将汉语列为第一外语,使汉语对泰国学习方面越来越重要了。此外,泰国高校开展汉语教学也很普遍。同时泰国国立大学和私立大学也大都开设了汉语课程,并请来许多中国教员。虽然汉语与泰语都属于汉藏语系统的语言,两者之间并有相似之处,但是在泰语的基础上学习汉语不是一件容易的事情,尤其在修辞格方面。从汉泰语的研究现状上看,关于两种语言修辞格的对比研究比较少,但语法、词汇、语音方面比较多,两种语言对修辞方面还不太熟悉。在教学中也发生很大困难。修辞是每个社会化的人进行言语交际时不得不考虑的。修辞并不是简单的修饰词语,但它包含了修饰词语。汉语和泰语的修辞非常丰富,在写作与会话中都经常使用,但泰国汉语学习者对修辞的了解还不清楚,因为两者并有相同和相异之处,选用时会产生困难。本文的研究题目是“现代汉泰语修辞格对比研究”,主要分为两部分。第一部分是汉语和泰语修辞格类型分析,从共60类汉语和泰语修辞格在定义、分类、运用等方面进行概述,分析出它们的类型,以及将两者语言修辞格类型的异同进行总结。第二部分是对比分析,将汉语与泰语修辞格共同36类进行分析,主要从形式方面探讨两者之间的同中有异之处,并通过汉泰修辞格的内容方面进行对比分析,探讨它们的运用的意义,以及从中泰两国的民族文化、思维、社会等方面进行讨论两者内容方面运用修辞异同的原因。本文针对泰国汉语学习者,包括研究或学习泰语的中国人,帮助他们了解汉泰语言修辞格几个方面的异同,还能帮助他们更理解中泰两国人民文化与思维方式,提高双方的交际效果。
论文目录
摘要ABSTRACT第一章 绪论一、选题缘起与创新二、选题意义与价值三、研究现状四、研究目的五、研究的内容第二章 汉语修辞格第一节 概述第二节 描绘类第三节 换借类第四节 引导类第五节 变形类第三章 泰语修辞格第一节 概述第二节 比喻类第三节 用词类第四节 谐音类第四章 汉泰修辞格对比第一节 汉泰修辞格类型对比一、汉泰语相同的修辞格二、汉泰语相异的修辞格第二节 汉泰修辞格形式对比一、明喻、对比与(?)(Smile)二、隐喻与(?)(Metaphor)三、借喻与(?)(Metonymy)四、借代与(?)(Synecdoche)五、倒反与(?)(Irony)六、呼告与(?)(Apostrophe)七、夸张与(?)(Hyperbole)八、比拟与(?)(Personiifcation)九、婉转、避讳与(?)(Euphemism)十、反问与(?)(Iiiterrogation)十一、对偶与(?)(Antithesis)十二、层递与(?)(Climax)十三、象征与(?)(Symbol)十四、通感与(?)(Synaesthesia)十五、对照与(?)(Contrast)十六、摹状与(?)(Onomatopoeia)十七、反复与(?)(Pun)十八、讽喻与(?)(Allegory)第三节 汉泰修辞内容对比一、季节二、自然界与自然现象三、动物四、颜色第四节 汉泰修辞存在差异的原因一、整体思维二、具象思维三、宗教信仰四、政治与社会观念五、地理与气候第五章 结语一、关于汉语修辞格二、关于泰语修辞格三、关于汉泰修辞格对比参考文献致谢攻读学位期间发表的学术论文
相关论文文献
标签:修辞格论文; 汉泰语对比论文; 思维论文; 文化论文;