云南师范大学华文学院、国际汉语教育学院云南昆明650500
摘要:从2004年起,中国汉办选拔派遣了大量汉语志愿者赴泰,以弥补泰国汉语教师的缺口。赴泰汉语教师志愿者常常面临任教学校教材缺乏或者是教材不适用的情况。志愿者老师需要根据学生的实际情况自主设计教学内容。本调查是为了检验笔者自主设计教学内容的实施情况,结合调查对象的学习需求和笔者的具体教学情况,通过调查发现笔者在教学中存在的问题,从而改进教学质量。
关键词:教学调查;泰国;教学内容满意度;
一、调查情况概述
(一)笔者任教学校汉语教学现状
笔者2016年5月-2017年3月在泰国碧差汶府Nongphai中学担任汉语教师志愿者,学校只有初中部开设了汉语课程,本人负责初二年级9个班的日常汉语课程。此外,学校没有固定的汉语教材和教学大纲,由授课教师自己制定教学内容、教学目标和教学评价。因此教学内容相对比较灵活,据了解在泰国还是有很大一部分学校并没有固定的汉语教材,而且每年汉语教师都会换,因此教学内容有可能脱节或重复的现象,缺乏必要的科学性。为了保证在有限的教学时间内提高汉语教学质量,笔者不得不自己设计符合具体教学情况的教学内容。
(二)调查对象
笔者从初二年级9个班中挑选了比较典型的两个班进行调查,为保证调查数据的科学性,所挑的两个班级分别为汉语基础较好的1班45位学生和汉语水平一般的2班45位学生进行调查,共回收到87份有效问卷。
(三)调查内容
本问卷对Nongphai中学初中三个年级学生进行了“教学内容满意度”的调查,调查问卷涵盖了学生对所学内容的满意度和掌握情况,最后得出的调查结果将作为论据论证教学内容的设计标准。问卷共设计了25道题。
(四)调查方法
1.问卷调查法
本文所才要的调查方法主要是问卷调查法,对任教学校初二年级1班学生和2班学生进行针对教师教学内容自主设计的“教学内容满意度”的调查,以此得到学生汉语学习情况的反馈结果,并通过调查反思笔者的教学情况。
二、调查结果与数据统计分析
(一)关于学生汉语学习兴趣和动机的调查结果
调查显示,在针对是否喜欢汉语的回答中,53%的学生选择了喜欢汉语,其中15%的学生喜欢程度较低,可预测这部分学生学习汉语的动机不强,32%的学生非常喜欢汉语。
关于学生的学习动机调查,32%是因为学校要求,31%是因为自己喜欢,12%的想到中国留学,8%的事父母要求,7%的是因为汉语老师的个人魅力,3%有华裔血统。
针对汉语课堂上学生最感兴趣的话题调查。在笔者所有的36个话题中,学生最感兴趣的是打招呼、旅行、购物、点餐、自我介绍、校园生活用语、名字、数字、家庭成员、时间与日期、颜色、动物、水果、地点、爱好、职业、运动、重要省份和城市、美食、名胜古迹、书法、剪纸电影和音乐等实用性的话题。
(二)关于学生对教师教学内容的学习和掌握情况的调查结果
针对那部分学习内容掌握的最好,选择汉语语音的占36%,汉语词汇的占23%,汉语语法的占3%,汉字和中国文化的比重都是17%。说明学生对汉语语音和词汇的掌握比较好。
从统计结果来看,学生认为最容易学的项目排序是汉语语音>汉语词汇>中国文化>汉字>汉语语法;最重要的项目排序是汉语语音>中国文化>汉语词汇>汉语语法>汉字;其中,有的学生在最不重要项目并没有填,他们认为没有最不重要的项目。
在学生对汉语拼音和声调的认知上,是否会和英语字母和泰语声调混淆的调查中,只有16%的学生基本不会混淆拼音与英语字母,15%的学生不会混淆汉语声调和泰语声调。
给出拼音让学生拼读的调查中,22%基本没有阅读拼音的困难,75%的学生有一点困难,3%的学生非常困难。
对老师上课所教的内容的掌握情况,能掌握生词和对话的学生分别占70%和61%,其余学生能掌握部分内容。
(三)关于学生对汉语教师教学内容和教学方式的评价的调查结果
在教师自主设计教学内容时,94%的学生认为教师所教的内容能满足自己的学习需求,6%的学生认为不满足。但是87%的学生仍然希望学校能配备汉语教材。
问及是否能理解老师的教学指令时,23%的学生完全能理解,63%的学生有时候能,14%的学号是呢过大部分时候能。这就要求教师的课堂用语更清晰简洁。
对于学生喜欢的课堂活动形式的调查,学生倾向于问答对话、分组抢答游戏和合作学习,选择角色扮演的人较少。
在汉语课堂中,学生喜欢的教学手段和方法的调查结果分布比较均衡,图片、游戏、教学视频、PPT比例较高,生词卡和板书比较较小。
三、相关教学建议和反思
目前汉语在泰国的推广力度很大,但是学生的汉语水平并没有得到很大的提升。在泰国教育部还没统一汉语教材之前,志愿者教师唯有努力改进教学质量,提高学生的汉语学习质量。从调查的结果来看,笔者的汉语教学取得了一定的成效,所教授的大部分内容,符合学生的学习兴趣,大部分学生也掌握了基本的学习内容。但是,笔者本人是新教师,在很多方面还有不足需要改进。
(一)缺乏基础知识的巩固和练习
从调查结果来看,部分学生还是会混淆汉语拼音和英语字母,以及汉语拼音声调和泰语声调。笔者在开学前期给学生复习过汉语拼音和声调等基础知识,但只是简单的重新复习了一遍,讲练生词时没有复现拼读规则,没有增加一些认读练习。若是能复现拼读的规则和方法,学生应该进步得更快。
(二)课堂练习形式太单一
根据学生在课堂上的表现来看,课堂练习的形式需要在更丰富一点。由于缺乏教材,还有考虑到学生的汉语水平有限,所以笔者所准备的教学内容大部分是短对话的形式,练习的时候也是分小组形式练习对话,或者分组做抢答游戏。学生学习到初二年级,也有一定量的词汇积累,应该让学生用所学过的知识来做一些拓展练习,活学活用一些日常的表达。
(三)课堂用语过多使用泰语
笔者是新教师,在国外上课常常也是在课堂上发现一些教学环节的不足才能慢慢改进。尤其是一开始语言不通的时候,和学生之间需要一定的时间磨合,只能借助泰语来讲解,导致学生过多依赖笔者母语的表达,笔者曾经讲过课堂用语,但是在实际讲课中学生仍然听不明白,笔者就没有继续加强课堂用语的使用,若笔者能在课堂上不断强化,学生应该是能理解的。
作者简介:杨灿晨,女,汉族,云南楚雄人,云南师范大学2015级硕士研究生。研究方向:汉语国际教育。