论文摘要
随着信息技术的发展,藏文信息处理技术也在不断提升,藏语与其它语种间的机器翻译逐渐成为藏文信息技术领域中研究的热点问题。机器翻译的关键在于各种基础资源的建设和多语种语料库的建设,为此,双语语料库也开始纳入研究的议程。本文是在国内外现有语法研究成果的基础上,借鉴英语和汉语语法研究的理论知识和研究方法,并结合语言学理论与实践,采用计算语言学的方法,对一千个英藏短语和英藏单句的结构做了对比分析,从中提取了相应的语言信息,并对英藏句子进行了描述,在此基础上,对英藏短语和单句库中每一句对应单句的语法单位标以序列码,为直观起见,在两种语言的树结构描述中用虚线来连接英藏两种语言对应语序标码,从而能够更好地识别各自的语法特征及其对应关系。本文共分八章:第一章为绪论部分,主要阐述了英藏单句对比研究的意义、研究现状、方法和研究目的;第二章主要阐述了英语短语的分类;第三章阐述了英藏短语的分类;第四章阐述了英藏短语的对应研究和结构分析;第五章阐述了英语单句的分类及它的界定;第六章阐述了藏语单句的分类和它的界定;第七章阐述了英藏单句的对应研究和结构分析;第八章为结语部分。总之,本论文主要归纳出十三种英藏短语和十三类基本的英藏句子类型并做了对比分析和研究,并建立了较小规模的英藏双语对齐库,通过本论文的研究我们可以得到这样的结论,在英藏两种语言的语法分析中,用短语分析法和直接成分分析法来建立英藏双语对齐库,为将来的英藏句法研究和机器翻译提供双语对齐库的支持是可行的。
论文目录
摘要Abstract目录第一章 引论1.1 国内外研究现状1.1.1 研究意义1.1.2 研究方法第二章 英语短语分析2.1 英语短语的定义2.2 英语词和短语的界定2.3 英语短语和单句的界定2.4 英语短语的分类2.4.1 名词短语(noun phrase)2.4.2 动词短语(Verbal Phrase)2.4.3 形容词短语(Adjective phrase)2.4.4 介词短语(Prepositional phrase)2.4.5 副词短语(Adverb phrase)2.4.6 wh-短语(wh-phrase)第三章 藏语短语分析3.1 藏语短语的定义3.2 藏语词和短语的界定3.3 藏语短语和单句的界定3.4 藏语短语的分类3.4.1 形容词短语(?)3.4.2 名词短语(?)3.4.3 介词短语(?)3.4.4 动宾短语(?)第四章 英藏短语对应研究4.1 英藏短语对应研究4.1.1 英藏名词短语的对比4.1.2 英藏动词短语的对比4.1.3 英藏形容词短语的对比4.1.4 英藏介词短语的对比4.1.5 英藏副词短语的对比第五章 英语单句分析5.1 英语单句的定义5.2 英语短语和单句的界定5.3 英语单句和复句的界定5.4 英语单句的分类5.4.1 陈述句(Declarative Sentence)5.4.2 肯定句5.4.3 祈使句(Imperative Sentence)5.4.4 感叹句(Exclamatory Sentence)5.4.5 主动句(Active sentence)5.4.6 被动句(Passive)5.4.7 并列句(Compound sentence)第六章 藏语单句分析6.1 藏语单句的定义6.2 藏语短语和单句的界定6.3 藏语单句和复句的界定6.4 藏语单句的分类6.4.1 陈述句(?)6.4.2 疑问句(?)6.5 祈使句(?)6.5.1 祝福句(?)6.5.2 命令式祈使句(?)6.5.3 禁止式祈使句(?)6.5.4 请求式祈使句(?)6.5.6 感叹句(?)第七章 英藏单句对应研究7.1 英藏陈述句的对应关系7.1.1 一般现在时的英藏句子对应关系7.1.2 现在进行时的英藏句子对应关系7.1.3 将来时的英藏句子对应关系7.1.4 一般过去时的英藏句子对应关系7.2 疑问句的英藏单句对应关系7.2.1 英藏特殊疑问句单句对齐7.2.2 选择疑问句的英藏单句对比研究7.3 英藏祈使句的对应关系7.3.1 英藏请求式祈使句7.3.2 英藏感叹句的对应关系7.3.3 英藏禁止式祈使句的对应关系第八章 总结参考文献附录致谢词
相关论文文献
标签:英语短语论文; 句法结构论文; 藏语短语论文; 平行语料库论文; 对比分析论文;