导读:本文包含了旅游英语翻译论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:旅游英语翻译,情景对话,《观光农业旅游英语》,口语表达能力
旅游英语翻译论文文献综述
覃丽霞[1](2019)在《新时期观光农业旅游英语翻译教育的方法与应用——评《观光农业旅游英语》》一文中研究指出观光农业是顺应时代发展规律而产生的一种新型产业,它是以农业生产发展为核心,将农业与第叁产业旅游业有机结合的一种新型交叉产业,观光农业结合我国悠久的农业文化,利用农业所具有的优美的自然生态景致,为城市的人民打造了一个自然、和谐、宁静、质朴的休闲空间,观光农业不仅可以满足人民日益增长的精神需求,还能带动农村经济的繁荣发展,农村经济发展又能促进农村基础设施完善,从而开发更多的观光旅游产品,观光农业的发展也因而形成了(本文来源于《中国食用菌》期刊2019年11期)
忽丽娟[2](2019)在《跨文化交际下的旅游英语翻译策略研究》一文中研究指出旅游是提升国家之间经济、文化交流的重要方式,也是促进国家经济发展的重要手段。随着我国旅游业的发展成熟,越来越多的外国游客到我国进行旅游。为了更好地发展我国旅游业,将中国文化介绍给世界,从跨文化交际的角度研究旅游英语翻译工作的策略是十分必要的。(本文来源于《济南职业学院学报》期刊2019年05期)
付孝平[3](2019)在《跨文化交际视角下旅游英语翻译窥探》一文中研究指出旅游行业的繁荣发展促使当前的国际交流频繁,呈现出跨文化交际状态,提升了英语翻译的重要性,为跨文化交流奠定良好的基础。本文从跨文视角下中西方文化的差异性入手,深入进行分析,结合实际情况探索出跨文化视角下旅游英语策略,以供参考。(本文来源于《校园英语》期刊2019年41期)
吕春敏[4](2019)在《宁夏旅游:=旅游英语中文化负载词翻译》一文中研究指出近年来,宁夏旅游事业稳步上升,涉外旅游也迎来了跨越式发展。旅游文本翻译不仅可以向外国游客展示宁夏独特的自然风光,更有助于宣传宁夏悠久的历史与丰富的文化遗存。宁夏区内的旅游文本包含了大量文化负载词,展示了宁夏悠久的历史与丰富的文化,对其进行恰当的翻译,能更好地向外国游客展示中国文化。笔者在本文探讨了宁夏旅游文本中文化负载词的翻译策略,即直译法,意译法,音译加注法,增译法与省译法。在翻译文化负载词时,首先,译者应当充分熟悉源语语言文化与译语语言文化;其次,在翻译过程中,译者应选择合适的翻译方法与策略,使文化负载词蕴含的文化意义得以正确解读。(本文来源于《当代旅游》期刊2019年10期)
李倩,刘丽娜[5](2019)在《跨文化交际视角下的旅游英语翻译——以大连旅游景点为例》一文中研究指出随着全球经济化和大数据时代的发展,全世界人民对物质生活以及精神丰富追求的不断提高,不仅促进了国与国之间的友好往来,而且给国民经济及百姓的消费观也带来了巨大的转变。长期处于工作压力中的人们,为了释放自己的压抑,决定离开坚硬的板凳,摆脱工作的束缚,选择去旅行;想出去放眼世界的年轻人,为了丰富自己人生的阅历,带着自己年少轻狂的梦想去闯荡,选择走出国门;养尊处优的老年人,为了安享人生的晚年,传授人生经验,踏上旅途去看遍世界美好风景。(本文来源于《当代旅游》期刊2019年10期)
李婧[6](2019)在《旅游英语语篇的特点及其翻译策略研究》一文中研究指出伴随着国内经济开放程度的不断深化,人们的经济收入和生活水平也变得越来越好,旅游行业也渐渐地受到了人们的关注。人们通过旅行来释放自已的压力、扩展自已的思维和视野的行为也成为了近些年来的主流趋势。依据2018年12月的统计结果显示,我国出入境旅游的人数达到了21043万人次,比上一年的出境旅游人数多了8.3%。而这些境内外旅游人数的增长,对于旅游翻译人员的要求以及标准变得越来越严格。该文对于旅游英语语篇的特点以及英语翻译进行了简要论述,并针对如何提高旅游英语翻译的质量给出了一些行之有效的策略,以供参考、借鉴。(本文来源于《科技资讯》期刊2019年27期)
左瑜[7](2019)在《文化视角下旅游英语翻译技巧探析》一文中研究指出旅游产业作为经济发展中的第叁产业,是我国的新兴朝阳产业,正处于稳步上升的状态。根据相关部门统计,2020年,我国旅游产业的GDP将达到5%以上。由于旅游行业的发展迅猛,因此其对服务提出了更高的要求,其中就有旅游英语的翻译服务。旅游英语其实是一种文化上的交流,要求翻译人员充分了解中西方的文化及二者之间的差异,用语言为文化沟通架起一道坚实的桥梁。站在文化的立场对旅游英语进行翻译解析,分析如何利用文化因素将旅游英语的文本功能进行操作,以达到促进中国旅游行业的发展,提高文化软实力的目标。(本文来源于《校园英语》期刊2019年37期)
王秀琴[8](2019)在《简析农业经济文化环境下的旅游英语翻译》一文中研究指出旅游英语翻译作为应用性极强的语言工具,只有充分结合农业经济文化背景中产生的文化差异和市场需求,才能真正发挥其良好沟通、传递文化的作用。本文从分析文化差异对旅游英语翻译的影响入手,分析了农业经济文化环境下的旅游英语翻译策略,希望可以提供有效的策略和方法,促进旅游英语翻译的发展。(本文来源于《农村经济与科技》期刊2019年16期)
吴文娟,王英,莫才义,童岳嵩,刘天和[9](2019)在《基于“大旅游”背景下涉外旅游英语翻译技能培养研究——以黔南民族职业技术学院为例》一文中研究指出近年来,伴随着贵州省"大旅游"战略的不断推进,我省旅游市场发生着深刻的新变化,并实现井喷式发展。在此背景下,涉外旅游相关配套服务建设势在必行,而提升涉外旅游英语翻译技能水平更是当务之急。立足于高校职能人才培养,我州涉外旅游英语翻译技能应当如何提升?怎样通过涉外旅游英语技能的提升更好地助推我州旅游井喷式发展?这些正是本课题组拟解决的问题。本课题组试图从问题、现状、原因、对策等方面探索黔南涉外旅游英语翻译技能提升的一些可供参考的对策,提升黔南旅游整体形象,助推黔南经济社会发展。(本文来源于《长江丛刊》期刊2019年24期)
崔艳荣[10](2019)在《跨文化视角下旅游英语翻译策略研究》一文中研究指出随着社会发展,中国的旅游产业越发完善。历史悠久、地理特征奇特的中国吸引着越来越多的外国友人前来游玩。旅游英语翻译越来越受各界的关注和重视。旅游英语翻译是一种根据语境与当地文化的创造性翻译,是一种受到文化因素影响和作用的动态的、复杂的活动,是一种带有跨越语言、社会、文化意识的交际活动,同时在实际应用中深受游客喜爱。而如何能够把这种意识带入翻译工作中,能够体现旅游英语翻译工作价值。本文在跨文化的大视角下对旅游英语翻译策略进行研究,旨在为相关研究提供借鉴。(本文来源于《旅游纵览(下半月)》期刊2019年08期)
旅游英语翻译论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
旅游是提升国家之间经济、文化交流的重要方式,也是促进国家经济发展的重要手段。随着我国旅游业的发展成熟,越来越多的外国游客到我国进行旅游。为了更好地发展我国旅游业,将中国文化介绍给世界,从跨文化交际的角度研究旅游英语翻译工作的策略是十分必要的。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
旅游英语翻译论文参考文献
[1].覃丽霞.新时期观光农业旅游英语翻译教育的方法与应用——评《观光农业旅游英语》[J].中国食用菌.2019
[2].忽丽娟.跨文化交际下的旅游英语翻译策略研究[J].济南职业学院学报.2019
[3].付孝平.跨文化交际视角下旅游英语翻译窥探[J].校园英语.2019
[4].吕春敏.宁夏旅游:=旅游英语中文化负载词翻译[J].当代旅游.2019
[5].李倩,刘丽娜.跨文化交际视角下的旅游英语翻译——以大连旅游景点为例[J].当代旅游.2019
[6].李婧.旅游英语语篇的特点及其翻译策略研究[J].科技资讯.2019
[7].左瑜.文化视角下旅游英语翻译技巧探析[J].校园英语.2019
[8].王秀琴.简析农业经济文化环境下的旅游英语翻译[J].农村经济与科技.2019
[9].吴文娟,王英,莫才义,童岳嵩,刘天和.基于“大旅游”背景下涉外旅游英语翻译技能培养研究——以黔南民族职业技术学院为例[J].长江丛刊.2019
[10].崔艳荣.跨文化视角下旅游英语翻译策略研究[J].旅游纵览(下半月).2019
标签:旅游英语翻译; 情景对话; 《观光农业旅游英语》; 口语表达能力;