从意识形态对文学翻译的操控析《道连·葛雷的画像》三部中译本

从意识形态对文学翻译的操控析《道连·葛雷的画像》三部中译本

论文摘要

作为十九世纪末英国唯美主义运动的代表人物,奥斯卡·王尔德堪称是艺术上的多面手。他涉猎甚广,童话、戏剧、小说、诗歌等各种体裁都给后世留下珠玑之作。他的作品亦被翻译成多种语言,在世界范围内广泛流传,故而也奠定了他在世界文学史上的重要地位。《道连·葛雷的画像》(The Picture of Dorian Gray)是王尔德唯一的长篇小说。故事中的道连·葛雷拥有着美貌、青春、金钱及一切。这个颇具浮士德意味的人物用他的灵魂与画像中的自己交换了永恒的美貌和无尽的青春,其自身可以青春永驻、逍遥自在、为所欲为;而画像则代替真实的他一日日老去,并且代为承受他所犯下的种种罪行,最终成了他堕落灵魂的写照。反维多利亚时期的颓废之风以及小说中所折射出的同性恋倾向使得该书在当时备受争议。但作为一部兼具哥特式小说特色的唯美主义小说的代表之作,《道连·葛雷的画像》还是深受后世愈来愈多读者的喜爱。结合中国不同时期的意识形态及文学思潮,中国学者针对王尔德及其作品展开了多样化的研究,并先后掀起了三次高潮。学者们多从美学、心理学、生态批评理论、神话原型理论等角度对《道连·葛雷的画像》这部小说的唯美主义思想、文艺观等进行解读。当然其中也不乏针对该部作品的翻译研究的论文,但此类论文多以不同译者的翻译方法、翻译策略为研究目的,而从文化的层面来展开对该部小说译本的研究仍留有很大的空间。早在二十世纪七十年代文化意识就在翻译研究学派中萌发出来。此后的研究中,学者们试图探讨能够影响文学翻译的外在因素。这样,文化及作为文化重要构成的意识形态逐步成为翻译学者们研究的重点。美国翻译理论家安德烈·勒菲弗尔提出的操控理论为翻译研究文化学派提供了重要的理论依据,他认为翻译是一种意识形态操纵下的改写,必将受到后者的影响和制约。因此,从不同时期的文化背景出发,结合译者个人因素对《道连·葛雷的画像》的译本进行解析,从而让更多的读者了解和接受译本背后的文化信息,是十分必要的,也是具有现实意义的。本文契合王尔德在中国研究的三次高潮,选取其不同时期具有代表性的译本进行比较分析,并借鉴安德烈·勒菲弗尔的“改写”理论,运用描述性的翻译研究方法,通过对《道连·葛雷的画像》三部中译本对比研究来探讨意识形态对翻译的影响。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 目录
  • 引言
  • 第一节 《道连·葛雷的画像》国外研究现状
  • 第二节 《道连·葛雷的画像》国内研究现状
  • 第三节 本文的研究意义与方法
  • 第一章 意识形态与文学翻译的关系
  • 第一节 意识形态概念的梳理
  • 第二节 国外对意识形态与文学翻译的研究
  • 第三节 国内对意识形态与文学翻译的研究
  • 第二章 文学翻译的外部操控力量——社会意识形态
  • 第一节 社会意识形态制约翻译素材的择取
  • 一、翻译选材与社会意识形态
  • 二、凌璧如的翻译选择
  • 三、荣如德的翻译选择
  • 四、黄源深的翻译选择
  • 第二节 社会意识形态制约翻译策略的择取
  • 一、意识形态影响下凌译的策略选择
  • 二、意识形态影响下荣译和黄译的策略选择
  • 第三章 文学翻译的内部操控力量---译者主体意识
  • 第一节 译者的审美取向对文学翻译的影响
  • 一、有关同性恋话题的加注
  • 二、有关人物描写的翻译
  • 第二节 译者的生活阅历对翻译措辞的影响
  • 第三节 译者心中对读者的预设
  • 一、对读者接受能力的预设
  • 二、对读者知识构成的预设
  • 第四节 译者的文化取向对文学翻译的影响
  • 第五节 译者的翻译观念对文学翻译的影响
  • 结语
  • 参考文献
  • 致谢
  • 攻读学位期间发表的学术成果目录
  • 相关论文文献

    • [1].对英国作家王尔德文学作品语言的分析[J]. 江西电力职业技术学院学报 2018(12)
    • [2].王尔德“恶”之美学初探[J]. 文化创新比较研究 2019(23)
    • [3].谋杀案,却无凶手:王尔德的“美”“丑”观[J]. 中国图书评论 2017(05)
    • [4].为什么是王尔德?[J]. 书屋 2016(03)
    • [5].探析王尔德戏剧中的悖论语言艺术美[J]. 戏剧之家 2016(15)
    • [6].论王尔德的艺术化批评[J]. 社会科学文摘 2016(08)
    • [7].王尔德生死观探秘[J]. 名作欣赏 2015(21)
    • [8].知己[J]. 作文与考试 2020(11)
    • [9].“我生来是要出名的”——《王尔德诗选》译序[J]. 山花 2020(10)
    • [10].持己心,行世间[J]. 万象 2020(27)
    • [11].王尔德的金句[J]. 新民周刊 2020(37)
    • [12].王尔德《理想丈夫》的女性主义解读[J]. 牡丹 2019(14)
    • [13].王尔德作品《理想丈夫》中的悖论语言分析[J]. 江苏外语教学研究 2019(02)
    • [14].从《快乐王子》看王尔德童话爱的主题[J]. 文教资料 2016(34)
    • [15].为自己[J]. 意林 2017(24)
    • [16].王尔德作品中的同性恋主题及其古希腊文化渊源[J]. 学园 2016(30)
    • [17].余生太长,请和有趣的人在一起[J]. 民间传奇故事(A卷) 2016(12)
    • [18].仪式是对生命的致敬[J]. 未来教育家 2016(11)
    • [19].王尔德委婉劝友[J]. 少年文摘 2017(02)
    • [20].斑驳洒满金色街道(外二篇)[J]. 中文自修 2017(01)
    • [21].一本毒液四溢的书[J]. 世界博览 2016(22)
    • [22].人只重视难以得到的东西[J]. 祝你幸福(上旬刊) 2016(12)
    • [23].名人微言[J]. 少年文摘 2017(03)
    • [24].财富王子——《快乐王子》(王尔德)后传[J]. 北方文学 2016(26)
    • [25].唯美主义与生活审美化——王尔德的审美精神[J]. 学园 2016(34)
    • [26].黄老师 鉴诗[J]. 当代学生 2017(Z3)
    • [27].如何爱自己[J]. 心理与健康 2017(06)
    • [28].推·电影之飙车与速度——赛车类电影推荐[J]. 新青年(珍情) 2017(08)
    • [29].洪深重写王尔德:制作困扰和中国现代戏剧的形成[J]. 文贝:比较文学与比较文化 2016(02)
    • [30].美丽心灵——解析王尔德的《快乐王子》与艺术自律[J]. 牡丹 2017(20)

    标签:;  ;  ;  ;  

    从意识形态对文学翻译的操控析《道连·葛雷的画像》三部中译本
    下载Doc文档

    猜你喜欢