论《孙子兵法》翻译中的“动态平衡” ——对《孙子兵法》三个译本的功能批评

论《孙子兵法》翻译中的“动态平衡” ——对《孙子兵法》三个译本的功能批评

论文摘要

中华民族的传统文化是一个有着久远历史渊源的文化宝库。在这一宝库中,写于公元前6世纪的军事著作孙子兵法无疑是其中一颗特别而炫目的珍珠。本文以目的论为理论基础,在目的论的翻译标准“动态对等”和“功能合适”的基础上,提出了古典文学翻译中的“动态平衡”的概念和模型,着重体现翻译的最终目的是达到“平衡”,包括作者、译者和读者之间的平衡,源文本和目标文本的平衡,以及文本内和文本外的平衡,通过“翻译三角”模型,指出了它们相互之间的动态平衡关系,这种平衡的基础是以译者和读者目的为导向,同时也受当时的翻译环境所影响,不同时代的“平衡”标准由于各种影响因素的不同而不同。同时本文选用《孙子兵法》的三个最具影响力和代表性的英译本进行比较研究,试图从实践上应用“动态平衡”,研究三个译本中的“动态平衡”。三个译本从当时的角度来讲,都达到了“动态平衡”的标准,是成功之作。但是正是由于“平衡”所具有的“动态性”,所以该论文也提出了复译的必要性,没有完美的“最终译本”。由于“动态平衡”模型是作者第一次提出,本文只将是其用作分析《孙子兵法》三个译本,它在其他文学作品中的应用性还有待进一步论证。

论文目录

  • 摘要
  • ABSTRACT
  • CHAPTER ONE INTRODUCTION
  • 1.1 RESEARCH BACKGROUND
  • 1.2 AIMS OF THE RESEARCH
  • 1.3 METHODOLOGY
  • CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
  • 2.1 SKOPOSTHEORIE
  • 2.1.1 Functional Approach and Skopostheorie
  • 2.1.2 A Brief Introduction to Skopostheorie
  • 2.1.3 Basic Concepts of Skopostheorie --- Intratextual Coherence and Intertextual Coherence
  • 2.1.4 Translators and Readers
  • 2.1.5 Criteria of Translation: from “Linguistic Equivalence”to “Functional Adequacy”
  • 2.2 RESEARCH ON THE ART OF WAR AND SUN TZU
  • 2.2.1 Sun Tzu
  • 2.2.2 The Art of War
  • 2.2.3 The Different English Versions of The Art of War
  • 2.2.4 Influence and Studies in China and in the West
  • 2.2.5 Studies on the Translation of The Art of War
  • 2.3 RESEARCH ON TRANSLATION STRATEGIES OF ANCIENT CHINESE CLASSICS
  • CHAPTER THREE DYNAMIC BALANCE
  • 3.1 THE DEFINITION OF “DYNAMIC BALANCE”
  • 3.2 THE MODEL OF “DYNAMIC BALANCE”
  • 3.2.1 The Triangle Relationship of Translators, Author and Readers
  • 3.2.2 Translational Situation
  • 3.2.3 The Model of “Dynamic Balance”
  • 3.2.4 How to Keep “Dynamic Balance”
  • 3.3 “DYNAMIC BALANCE”, “LINGUISTIC EQUIVALENCE”AND “FUNCTIONAL ADEQUACY”
  • 3.4 DYNAMICS AND STATIC, TRANSLATABILITY AND UNTRANSLATABILITY
  • CHAPTER FOUR COMPARATIVE STUDY ON “DYNAMIC BALANCE” OF THE THREE ENGLISH VERSIONS OF THE ART OF WAR
  • 4.1 THE REASONS FOR CHOOSING THE THREE ENGLISH VERSIONS OF THE ART OF WAR
  • 4.2 THE DIFFICULTIES OF TRANSLATING THE ART OF WAR
  • 4.3 SOME MAIN FACTORS DETERMINING “DYNAMIC BALANCE”IN THE ART OF WAR
  • 4.3.1 “Dynamic Balance”of the Translators, Readers and Authors
  • 4.3.2 “Dynamic Balance”of Source Text and Target Text.
  • 4.3.3 “Dynamic Balance”of Textual or Extra-Textual Factors
  • 4.4 DYNAMIC CRITERIA AND STRATEGIES
  • CHAPTER FIVE CONCLUSION
  • 5.1 MAJOR FINDINGS
  • 5.2 LIMITATIONS AND RECOMMENDATION FOR FURTHER RESEARCH
  • ACKNOWLEDGEMENTS
  • REFERENCES
  • APPENDIX
  • 相关论文文献

    • [1].对人类本能的直觉洞察与准确把握——从弗洛伊德本能学说透析《孙子兵法》[J]. 名作欣赏 2019(36)
    • [2].自主创新办展的一次有益尝试——记《制胜之道——孙子兵法暨中国古代军事文物精品展》筹办工作[J]. 军事史林 2019(09)
    • [3].习近平活用《孙子兵法》[J]. 党史博采(上) 2019(12)
    • [4].银雀山汉墓竹简《孙子兵法》佚文《吴问》考论[J]. 北京师范大学学报(社会科学版) 2020(01)
    • [5].《孙子兵法》研究、翻译及其他——安乐哲教授访谈录[J]. 外语研究 2020(01)
    • [6].由“浅表”到“精微”:蒋介石对《孙子兵法》的研究[J]. 军事历史研究 2019(04)
    • [7].《孙子兵法》在当代韩国的价值取向[J]. 韩国语教学与研究 2019(04)
    • [8].《孙子兵法·势篇》浅析及篇名英译[J]. 海外英语 2020(06)
    • [9].《孙子兵法》中的财会思想[J]. 新理财(政府理财) 2020(05)
    • [10].论《孙子兵法》中的领导学思想[J]. 走向世界 2020(23)
    • [11].《孙子兵法》的战术行动准则与实战操作方法[J]. 商洛学院学报 2020(03)
    • [12].“书籍之路”历史遗存的经典个案——樱田本《孙子兵法》来历探讨[J]. 东疆学刊 2020(03)
    • [13].《孙子兵法》“全胜”思想与警务工作运用研究[J]. 河北广播电视大学学报 2020(04)
    • [14].《孙子兵法》海外传播研究述评[J]. 文化学刊 2020(09)
    • [15].重新认识《孙子兵法》的和平主义思想[J]. 吉林师范大学学报(人文社会科学版) 2020(05)
    • [16].《孙子兵法》中的领导智慧及现代启示[J]. 智库时代 2018(48)
    • [17].书法《孙子兵法·九地篇》[J]. 孙子研究 2018(04)
    • [18].美学透镜下的《孙子兵法》[J]. 孙子研究 2018(04)
    • [19].中国改革开放让《孙子兵法》红遍世界[J]. 孙子研究 2018(05)
    • [20].《孙子兵法·火攻篇》[J]. 孙子研究 2018(05)
    • [21].《孙子兵法》的创新特征[J]. 孙子研究 2018(05)
    • [22].英语世界《孙子兵法》的新译介——彼得·哈里斯译本介评[J]. 孙子研究 2018(05)
    • [23].知彼而不知己,胜负何算——读《孙子兵法》一得[J]. 孙子研究 2018(06)
    • [24].《孙子兵法》英文译著版本考察分析[J]. 文化创新比较研究 2019(19)
    • [25].《孙子兵法》与“星球大战”计划[J]. 书屋 2019(11)
    • [26].商战兵法——用《孙子兵法》谋略赢“一带一路”商战[J]. 国际工程与劳务 2017(12)
    • [27].从孙子兵法看学生就业误区[J]. 才智 2017(36)
    • [28].孙子兵法对现代企业文化的影响[J]. 企业改革与管理 2018(07)
    • [29].基于孙子兵法视角下的大学生创业指导研究[J]. 价值工程 2018(26)
    • [30].解谜《孙子兵法》——记中国孙子兵法研究会常务理事、国防大学教授薛国安[J]. 中国军转民 2018(06)

    标签:;  ;  ;  

    论《孙子兵法》翻译中的“动态平衡” ——对《孙子兵法》三个译本的功能批评
    下载Doc文档

    猜你喜欢