称谓语的评价意义研究 ——以小说《欧也妮葛朗台》为例

称谓语的评价意义研究 ——以小说《欧也妮葛朗台》为例

论文摘要

评价理论是系统功能语言学在对人际意义的研究中发展起来的新词汇语法框架,它关注语篇中可以协商的各种态度。评价是语言使用者用以表达对事物、事件、或人物的看法、态度以及建立联系、联盟读者的语言资源。语言中处处存在并体现着评价资源,人们的言语中总是透露出对人对事物的评价。评价可以是显性的也可以是隐性的,可以通过单个词汇直接体现出来,也可以通过某个词汇所在的语义结构或是语篇中体现出来。称谓语是我们日常生活中必然会用到的语言形式,而对于什么样的人采用何种称谓语,都能够体现出说话者的感情态度、以及说话者对被称呼者的判断。正面的称谓语一般体现出正面的情感,负面的称谓语一般体现出负面的情感,称谓语的使用及其变化充分体现了称谓语中所蕴的评价意义呈韵律状分布。本文就以评价理论为基本指导理论,在系统功能语言学的框架下,以小说《欧也妮葛朗台》中出现的称谓语为研究对象,采用定性的方法分析这些称谓语所体现的评价意义,试图解决一下几个问题:(1)该小说中的称谓语是否具有评价意义?(2)该小说中的称谓语蕴含哪几种评价意义?(3)这几种评价意义是如何分布的?即称谓语中的评价意义是否具有韵律特征?(4)称谓语中的评价意义的韵律特征是否与小说中人物性格刻画有关。紧紧围绕这几个问题,本文将从以下几个步骤对称谓语的评价意义作具体分析:(1)找出葛朗台使用的称谓语并对其进行分类。(2)从评价理论中的三个个子系统——态度、级差和介入分析称谓语体现的评价意义。(3)通过分析称谓语的评价意义的分布探讨称谓语的选择和使用与小说人物性格和个人价值观念的关系。通过对称谓语的评价意义分析,本文发现:(1)小说中人物的积极情感和消极情感可以通过称谓语的使用体现出来。(2)称谓语的使用能够明显反映出小说人物的个人判断,尤其是与规范和能力有关的个人判断。(3)称谓语的评价意义可以通过三种韵律方式体现出来:渗透型、加强型和主导型。(4)小说人物的性格和价值观念也可以通过称谓语的选择与使用得以体现。(5)称谓语蕴含的介入意义主要体现在作者对小说人物的评价,进而体现在称谓语中。用评价理论分析语篇中的称谓语,具有以下四方面的意义:第一,从宏观方面来讲,为称谓语的研究提供了一个新的理论视角同时也为评价理论提过了一个新的研究视野;第二,从微观方面来讲,称谓语的评价分析可以是读者更好地理解小说人物的刻画,包括他们的性格、心理动机以及情感。人物情感态度、人物所持有的个人以及社会价值观念体现在称谓语的变化中;第三,对称谓语的评价意义的分析,也具有实际的教学意义,有助于提高学生的阅读能力与技巧;第四,对称谓语的评价意义的分析也具有现实意义,我们应该注意在适当的场合对于不同对象使用恰当的称谓语,以便更好地建立和维持人际关系。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • Contents
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Rationale
  • 1.2 Objectives
  • 1.3 Methodology
  • 1.4 Novel description
  • 1.5 Organization
  • Chapter 2 Literature Review
  • 2.1 The Introduction of Appraisal Theory
  • 2.1.1 Researches on Appraisal Theory abroad
  • 2.1.2 Researches on Appraisal Theory in China
  • 2.2 Previous Studies on Address Forms
  • 2.2.1 Introduction
  • 2.2.2 Researches on Address Forms abroad
  • 2.2.3 Researches on Address Forms in China
  • 2.3 Summary
  • Chapter 3 Theoretical Framework
  • 3.1 Introduction
  • 3.2 Attitude
  • 3.2.1 Affect
  • 3.2.2 Judgement
  • 3.3 Graduation
  • 3.3.1 Force
  • 3.3.2 Focus
  • 3.4 Engagement
  • 3.5 Attitudinal Prosody
  • 3.6 Summary
  • Chapter 4 Appraisal Analysis of Address Forms in the Novel Eugénie Grandet
  • 4.1 Appraisal Analysis of Address Forms from the Perspective of Attitude
  • 4.1.1 Introduction
  • 4.1.2 Address forms in the novel
  • 4.1.3 Attitudinal analysis
  • 4.1.4 Summary
  • 4.2 Appraisal Analysis of Address Forms From the Perspective of Graduation
  • 4.2.1 Introduction
  • 4.2.2 Appraisal analysis of Address forms from the perspective of Force and Focus
  • 4.2.3 Graded Meanings and Attitudinal prosody
  • 4.2.3.1 Introduction
  • 4.2.3.2 Address forms and graded meanings in saturation
  • 4.2.3.3 Address forms and graded meanings in intensification
  • 4.2.3.4 Address forms and graded meanings in domination
  • 4.2.4 Summary
  • 4.3 Appraisal Analysis of Address forms from the Perspective of Engagement
  • 4.3.1 Introduction
  • 4.3.2 The reader’s position
  • 4.3.3 Engagemental analysis
  • 4.3.4 Summary
  • Chapter 5 Conclusion
  • 5.1 Introduction
  • 5.2 Major findings
  • 5.3 Implications
  • 5.4 Limitations
  • 5.5 Suggestions for further research
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • Publications
  • 相关论文文献

    • [1].隐喻的评价意义研究[J]. 语文学刊(外语教育与教学) 2009(09)
    • [2].商务口译评价意义的偏离现象研究[J]. 东莞理工学院学报 2018(02)
    • [3].英语中动结构评价意义探析[J]. 海外英语 2016(20)
    • [4].情态评价意义的语义学视角[J]. 外语教学 2015(03)
    • [5].林译《浮生六记》中隐性评价意义的显化[J]. 浙江外国语学院学报 2013(02)
    • [6].“语义三分论”:解开情态“不和谐”与评价意义“不和谐”现象的钥匙[J]. 外语教学 2017(01)
    • [7].影视作品中导演的对比介入评价研究[J]. 吉林广播电视大学学报 2014(03)
    • [8].评价意义的韵律性特征[J]. 北京科技大学学报(社会科学版) 2008(03)
    • [9].评价意义的韵律性特征[J]. 青年文学家 2011(14)
    • [10].评价意义对诗歌翻译的建构效果——以《春望》五个英译本为例[J]. 北方文学 2019(18)
    • [11].论评价意义的显化及其动因[J]. 南昌高专学报 2012(01)
    • [12].语篇衔接手段的评价意义[J]. 当代修辞学 2011(04)
    • [13].走出单纯以GDP为导向的评价体系[J]. 人民论坛 2009(12)
    • [14].评价意义的翻译模式——理论与教学的新进展[J]. 安康学院学报 2012(05)
    • [15].多模态新闻语篇评价意义的图文建构研究[J]. 宿州学院学报 2018(09)
    • [16].评价意义的微观和宏观体现方式——两篇英语议论文对比个案分析[J]. 肇庆学院学报 2011(01)
    • [17].话语分析:评价意义的两性差异[J]. 淮北师范大学学报(哲学社会科学版) 2011(05)
    • [18].汉语小说中含义的主观评价意义研究[J]. 语文知识 2010(04)
    • [19].评价意义与译文意识形态——以《阿Q正传》英译为例[J]. 外语教学理论与实践 2010(02)
    • [20].评价意义的语篇建构功能[J]. 西安外国语大学学报 2010(03)
    • [21].评价意义的转换与小说人物形象的翻译效果——以《飘》两个译本为例[J]. 外语与外语教学 2009(07)
    • [22].译者的价值取向对翻译影响的再认识[J]. 太原城市职业技术学院学报 2008(09)
    • [23].《天净沙·秋思》的评价意义与翻译[J]. 安顺学院学报 2014(06)
    • [24].翻译的“韵律”浅析[J]. 东莞理工学院学报 2012(02)
    • [25].从语言的评价意义看景区公示语翻译[J]. 四川教育学院学报 2011(06)
    • [26].从态度系统看网络英文旅游介绍的评价意义[J]. 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 2009(01)
    • [27].评价意义与人际关系研究综述[J]. 外语研究 2014(05)
    • [28].新闻标题英译汉中评价意义的转换——以《金融时报》中国专题报道新闻标题的翻译为例[J]. 外语教育 2019(00)
    • [29].儿童成长早期评价意义的个案研究[J]. 山东外语教学 2016(02)
    • [30].先秦儒家之“仁”的评价意义研究——一项基于语料库的及物性语法分析[J]. 中国语言文学研究 2019(02)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    称谓语的评价意义研究 ——以小说《欧也妮葛朗台》为例
    下载Doc文档

    猜你喜欢