论文摘要
本文运用语料库方法,以中介语理论和错误分析理论为基础,对中国非英语专业大学生的中介语言语失误作了研究。本研究采用以英语为外国语的学习者语料库——中国学习者英语语料库(桂诗春教授和杨惠中教授主编的中国学习者英语语料库中的两个子语料库)数据,运用的检索软件为Wordsmith。本文首先回顾了几十年来中介语理论和错误分析等方面的研究,在此基础上采用定量分析和定性分析相结合的方法,从中国学习者英语语料库中的两个子语料库中搜集了60多种失误进行分类,索引和统计,通过对错误频率超过1%的21种言语失误的观察,根据James和桂诗春的观点,将失误划分为三个层次(词汇感知层次、词汇语法层和句法层)并主要从词汇再现的角度分析和探讨了中国非英语专业大学生(St3和St4)在词汇语法层失误的主要原因,如母语的干扰、过渡概括和交际策略等。文章主要探讨以下三个问题:(1)中国非英语专业大学生中介语言语失误的特点和分布规律;(2)造成这些言语失误可能的主要原因;(3)研究结果对大学英语教学的启示。本研究对中国非英语专业大学生中介语言语失误的分析结果及对英语教学的启示归纳如下:(1)语言转移渗透到言语失误的各个层面,母语的负迁移仍然是中等水平学习者言语失误的主要原因。(2)词汇和句法为基础的英语学习仍然应该是英语教学的重点。(3)错误是学习者中介语中不可分割的部分,对待学习者言语失误应采取折衷态度。基于以上研究,本文认为言语失误分析有助于了解中国非英语专业大学生在英语写作中言语失误方面的问题,帮助教师更加系统地理解和对待学生的错误。建议把本族语语料库、课程语料库运用于大学英语课堂进行辅助教学。
论文目录
摘要Abstract1 Introduction1.1 Research Background1.2 The Purpose and Significance of the Study1.3 Organization of the Thesis2 Literature Review2.1 Interlanguge (IL) Theory2.1.1 Definition of IL2.1.2 IL Hypothesis2.2 Error Analysis (EA)2.2.1 Theory of EA2.2.2 Error and Mistake2.2.3 Significance of Errors2.2.4 Types of Errors2.2.5 Contribution of EA2.3 Corpus-Based EA on IL2.3.1 Corpus and Learner Corpora2.3.2 Corpus Used for this Study—CLEC2.3.3 Corpus-based Analysis2.3.4 IL Corpora and Previous Studies on EA Based on IL Corpus2.4 Research Questions3 Methodology3.1 Data Collection3.2 Methods and Procedures4 Results and Discussion4.1 Description of Errors4.2 Diagnosis of IL Errors4.2.1 Lexical Perceptual Level4.2.2 Lexico-grammatical Level4.2.3 Syntactical Level4.3 Explanation of Error4.3.1 Lexico-grammatical Level4.3.1.1 Error Explanation from Perspective of Lexical Representation4.3.1.2 Interlingual Error or Interference from Langue Transfer4.3.1.3 Overgeneralization and Simplification4.3.1.4 Errors Caused by Using Communication Strategy4.3.1.5 Summary4.3.2 Syntactical Level4.3.2.1 Errors in the Use of Tenses4.3.2.2 Errors in the Subject4.3.2.3 Errors in the Use of Copula4.3.2.4 Errors in the Use of Passives4.3.2.5 Main Cause of Error at Syntactical Level5 Conclusions, Implications and Suggestions5.1 Conclusions5.2 Implications of Present Study5.3 Suggestions for EFL Teaching and Learning5.3.1 A New Teaching Model: Corpus-based Teaching5.3.2 Suggested Principles for Error Correction5.4 SummaryAcknowledgementsBibliographyAppendicesPapers Published during MA Study
相关论文文献
标签:中介语论文; 错误分析论文; 词汇感知层论文; 句法层论文; 中国学习者英语语料库论文;
基于CLEC的非英语专业大学生中介语言语失误分析与研究
下载Doc文档