导读:本文包含了变异维度论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:汉语语体,语体变异,多维度分析,语料库
变异维度论文文献综述
刘艳春[1](2019)在《汉语语体变异的多维度分析——基于17个语体72项语言特征的考察》一文中研究指出基于17个语体、超过210万词的自建语体语料库,通过对72项语言特征的深度考察,汉语语体变异的多维度特征得到识别。结果显示:汉语语体变异主要呈现出"突出个人立场的互动VS客观精确信息""一般性叙事VS专业化说明""突出情感态度VS突出逻辑关系""复杂语法结构VS简单语法结构"等7个主要维度。该结果从国际上来看,在证实Biber所指出的"语体变异最主要的两个维度"以及"跨语言语体变异的叁个共性维度"的同时,也反映了汉语语体变异的一些独有特征。结合国内以往的语体研究,本文识别出的7个主要维度,突破了我国传统口语语体与书面语体、正式语体与非正式语体等的基本对立,将汉语语体研究拓展至信息密度、语类类别、语法结构、主体介入、情感态度和时间指向等多个深层维度。(本文来源于《江汉学术》期刊2019年03期)
刘艳春[2](2019)在《小说等四语体在语体变异模式中的定位与特征——基于17个语体的语体变异多维度考察》一文中研究指出基于对17个语体的语体变异多维度考察,小说等四语体的语体变异模式得到有效识别。在识别出的七个维度中,小说语体的互动、叙事和情感性特征明显。专门科技语体的客观精确信息、专业化说明、逻辑性和复杂语法结构特征突出。通俗科技语体除了复杂语法结构与专门科技语体相近之外,前叁个重要的维度特征都与小说更接近,与专门科技语体却相去甚远。通俗科技与专门科技的语体特征距离远大于小说与通俗科技的语体特征距离,说明表达体式与内容相比对语体特征的影响更大,也更直接。传记比较显着的维度特征是叙事性和指向过去时间;小说和通俗科技语体也都具有叙事性特征,但二者的时间指向现在和未来;专门科技语体不存在叙事性特征,也不呈现时间概念。(本文来源于《江汉学术》期刊2019年01期)
国威[3](2018)在《文学变异的时间维度及其社会基础——以悟达国师转生故事为例》一文中研究指出作为一种普遍的文学现象,变异不仅发生在异质文明或文化的交流与碰撞中,也体现于同一文化的不同时期。本文以唐代高僧悟达国师的传记为个案,首先梳理文献承袭的谱系,其次探讨文本重构与情节变异的关系,最后考察佛教轮回说在中国文化语境中所进行的主动调适与附会,并且分析了国家政策、文化观念、风土人情乃至医学案例等社会因素在这一变异过程中所发挥的重要作用。(本文来源于《中外文化与文论》期刊2018年01期)
道格拉斯·比伯,苏珊·康拉德,赵雪,胡正艳,路越[4](2016)在《语体变异模式的多维度分析》一文中研究指出一、对各种语体的对比研究语体分析总是对比性的。这就是说,语体特征就是在某种语体中出现得比较频繁的那些语言特征,当然,这需要与其它语体进行对比。通过对比,我们可以观察到语体由于受到情景因素的影响而产生的语言差异。从情景的视角来看,不同的情景因素形成了不同的语体,任何语体都有其特定的语言模式。那么,研究者怎样才能对某种语言中的全部语体进行对比,对语(本文来源于《当代修辞学》期刊2016年01期)
许秋红[5](2014)在《中国家族企业多维度信任的差序格局变异——来自服务性企业和技术性企业的比较研究》一文中研究指出基于差序格局理论,从多维度信任角度出发,分析了因对能力需要的不同,中国家族企业多维度信任的差序格局变异。研究结论表明:第一,技术性和服务性企业的非家族高层管理人员感知的情感性信任存在着显着的差异,其中,技术性企业高于服务性企业;第二,技术性和服务性企业的非家族高层管理人员感知的认知性信任存在着显着的差异,其中,技术性企业高于服务性企业;第叁,技术性企业非家族高层管理人员感知的情感性信任和认知性信任没有显着的差异;第四,服务性企业非家族高层管理人员感知的情感性信任和认知性信任存在着显着的差异,其中,情感性信任低于其认知性信任。(本文来源于《广东技术师范学院学报》期刊2014年12期)
王雪娇[6](2013)在《基于多维度多特征模型的语域变异研究综述》一文中研究指出Douglas Biber创建的多维度多特征模型(Multi-dimensional/Multi-featureanalysis)是迄今为止涉及语言特征最多、分类最细致的研究语域变异的方法,在国内外逐渐被广大学者所认可并得到了广泛应用。(本文来源于《文教资料》期刊2013年20期)
惠艳妮[7](2012)在《中国文化语境下英语变异的多维度研究》一文中研究指出全球化进程使英语成为了当今世界一种多国家、多文化、多功能的国际性语言。英语的全球化必然引起其广泛的本土化演变,使英语带上各种地域特征或出现多元文化本土化局面,世界英语(world Englishes/world English varieties)的概念应运而生。英语被世界各地的文化移入及本土化问题正逐渐成为中外学者研究英语变异的热点之一。国外学者对英语在外圈国家(新加坡、印度、马来西亚等)的变异研究较多,对英语在扩展圈国家(中国、日本、波兰等)特别是中国的变异研究相对较少。国内学者从社会语言学、翻译、跨文化交际、英语教学等多角度对英语在中国使用及变化进行了大量的研究,但以往的研究描写多分析少,偏重语音词汇,句子语篇分析较少。目前,国内从文化移入和本土化两方面同时研究英语的中国式变异的案例还相对较少。本文基于前人的研究成果和局限,立足于社会语言学的语言变异理论,结合语言、文化、思维之相互关系理论和文化移入理论,以潘章仙(2005)的时间、空间和功能叁维语境网络为第一研究路径,阐述中国本土文化对英语的融入,从而勾勒出在中国文化背景下英语变异的轨迹;以俞希和文秋芳(2011)的国际语境下的本土化区域、本土化程度和本土化效果叁维框架为第二研究路径,阐释在中国文化背景下英语变异的本土化特征。本文的研究语料选自《中国翻译》、《中式英语之鉴》、《汉英对比翻译导论》、《中国时尚热点新词速译》,《当代汉语的社会语言学观照》以及论文作者的日常积累,分为词汇、句子、语篇叁大类,参见附录。本研究发现:英语在中国改革开放环境中的使用在词汇、句法和语篇层面都受到了中国文化和中国思维方式的影响,其本土化特征在词汇层面主要表现在中国本土文化对英语移入的借词,新造词和语义变化等方面;在句式层面主要表现在意合与话题突出的句子结构上;在语篇层面主要表现在受汉语思维方式影响的语篇结构上,分别呈现出螺旋形、归纳式和意合的语篇结构。这些英语变异是使用者受中国语言和文化迁移的影响,在跨文化交际中有意无意地选择的结果。此外,英语在中国的本土化变异实际上遵循了两个基本原则—可理解性和可接受性。本研究的意义首先是综合运用社会语言学的语言变异理论,结合语言、文化、思维之相互关系理论和文化移入理论,以两个多维度框架为研究方法来阐释在中国文化背景下英语变异的一次新尝试。其次,本研究把30余年英语在中国文化背景下的变异及其语言特征的本土化的描写研究进一步深入到文化认知理据进行探讨。侧重从语言与文化,语言与社会变化,语言与思维,语言与跨文化交际等角度阐述英语对中国文化的适应性和创新性,借助对英语变异的描写和归类,加强了语言变异的阐释研究。第叁,将英语在中国文化背景下的变异放在英语全球化和本土化的视角下进行研究,从宏观和微观的角度体现动态发展中的语言变异,更能彰显全球与本土张力之间的复杂多变本质语言变异的社会文化制空作用。(本文来源于《西南交通大学》期刊2012-06-01)
戚建[8](2011)在《教育政策执行中的变异与偏差:现象学维度分析》一文中研究指出教育政策执行是教育行政机构落实国家教育方针,依法对教育事业进行有效管理的一种途径,作为一种行政方式,其对教育的影响与发展十分重要。然而,在教育政策执行过程中,往往会出现对政策的曲解与偏离,使得教育政策产生异化,影响到教育的正常、有序、健康发展。运用教育管理中的现象学分析理论,可以直观而全面地从不同层面、不同范畴对教育政策执行可能出现的问题进行详尽地呈现。(本文来源于《现代教育管理》期刊2011年07期)
孔许友[9](2010)在《比较文学中平行研究的得失与变异学维度的提出》一文中研究指出平行研究理论的形成与成熟凝结了一大批比较文学学者的心血。它克服了法国学派的实证主义局限,同时也自始至终在丰富自身和反思自身。从比较文学学科理论建设的高度看,通常所说的平行研究与影响研究的结合并非完美无缺,因而有必要提出"变异学"作为比较文学学科理论的新维度,重新考察和界定不同文明体系中文学现象的差异、变化和变异,从而更为有效地展开不同文学间的对话。(本文来源于《山西师大学报(社会科学版)》期刊2010年03期)
杨厚法[10](2009)在《遗传与变异:儒家文化基因传承传播维度试析》一文中研究指出儒家思想可以说中华文化的一个包含丰富信息片段的"文化基因".这种文化基因既是文化传承过程中的一个纽带,又是一个载体,这个包含文化思想的基因片段在历代任何一个时代展现出来都是一幅当时的中国文化的图景.用文化基因的观点来探悉儒家文化传承发展态势中的现象和问题,可以对儒家文化传承进行深层次的解读.(本文来源于《宁波广播电视大学学报》期刊2009年03期)
变异维度论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
基于对17个语体的语体变异多维度考察,小说等四语体的语体变异模式得到有效识别。在识别出的七个维度中,小说语体的互动、叙事和情感性特征明显。专门科技语体的客观精确信息、专业化说明、逻辑性和复杂语法结构特征突出。通俗科技语体除了复杂语法结构与专门科技语体相近之外,前叁个重要的维度特征都与小说更接近,与专门科技语体却相去甚远。通俗科技与专门科技的语体特征距离远大于小说与通俗科技的语体特征距离,说明表达体式与内容相比对语体特征的影响更大,也更直接。传记比较显着的维度特征是叙事性和指向过去时间;小说和通俗科技语体也都具有叙事性特征,但二者的时间指向现在和未来;专门科技语体不存在叙事性特征,也不呈现时间概念。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
变异维度论文参考文献
[1].刘艳春.汉语语体变异的多维度分析——基于17个语体72项语言特征的考察[J].江汉学术.2019
[2].刘艳春.小说等四语体在语体变异模式中的定位与特征——基于17个语体的语体变异多维度考察[J].江汉学术.2019
[3].国威.文学变异的时间维度及其社会基础——以悟达国师转生故事为例[J].中外文化与文论.2018
[4].道格拉斯·比伯,苏珊·康拉德,赵雪,胡正艳,路越.语体变异模式的多维度分析[J].当代修辞学.2016
[5].许秋红.中国家族企业多维度信任的差序格局变异——来自服务性企业和技术性企业的比较研究[J].广东技术师范学院学报.2014
[6].王雪娇.基于多维度多特征模型的语域变异研究综述[J].文教资料.2013
[7].惠艳妮.中国文化语境下英语变异的多维度研究[D].西南交通大学.2012
[8].戚建.教育政策执行中的变异与偏差:现象学维度分析[J].现代教育管理.2011
[9].孔许友.比较文学中平行研究的得失与变异学维度的提出[J].山西师大学报(社会科学版).2010
[10].杨厚法.遗传与变异:儒家文化基因传承传播维度试析[J].宁波广播电视大学学报.2009