论文摘要
非词语化是普遍存在的语言现象,使用中的词语呈现着明显的非词语化趋势。本文首先回顾和评论非词语化相关文献,在此基础上提出了基于预料库进行研究的方案。基于真实的语言数据,在对“make”,和“做”,“进行”,“作出”,“scientific”,“illegal”和“科学”,“非法”的研究中,本文引用弗斯语言学的语境论思想和Sinclair提出的“意义共享”机制观察数据,概括意义和行为模式,并探讨非词语化趋势和程度。本研究表明,非词语化已经成为这些非词语化词的核心语义趋向和主要行为特征。有些词的语义内容几乎丧失殆尽,主要扮演着句法结构所要求的角色;另一些词则是部分地丧失原有的意义。除此,本文还从三个视角来解释非词语化现象:语法化,短语趋向和态度意义。非词语化与语法化关系密切:伴随着新语法结构的产生,特定词项不可避免地虚化或丧失原有的语义内容。但是,语法化机制可以解释非词语化现象的部分内容,但不是问题的全部。另一方面,词汇丧失原有语义,又从语境获取新的意义,并与有关词语组成大的短语单位——这些都是非词语化现象的内涵,是语言交际的成语原则和短语趋向所涵盖的丰富内容。本文还从一个侧面揭示了态度意义的重要性:表达态度意义是有关非词语化修饰语的重要语用动因。从语用的层面看,形容词修饰语不再对名词中心词进行修饰或限定,而是对中心词语义进行确认和强化,表达评判类的态度意义。
论文目录
ACKNOWLEDGMENTSCHINESE ABSTRACTENGLISH ABSTRACTABBREVIATIONSLIST OF TABLES AND FIGURESChapter 1 Introduction1.1 Research Background1.2 Research Aims1.3 Research Questions1.4 Organization of the ThesisChapter 2 A Critical Review of Previous Studies on Delexicalization2.1 Light Verb2.2 Heavy-duty Verb2.3 Grammaticalization2.4 Delexicalized Verbs and Adjectives2.5 SummaryChapter 3 Research Methodology3.1 The Corpora3.2 Delexicalized Items to be Investigated3.2.1 Delexicalized Items3.2.2 Target Delexicalized Items3.3 Research Tools3.4 Defining Key Notions3.4.1 Defining Colligation3.4.2 Defining Collocation3.5 Study ProceduresChapter 4 Results and Discussions of Delexicalized Verbs4.1 The Delexicalized Verb in English –MAKE4.1.1 Colligational Behavior of make4.1.2 Usage Patterns of make4.1.3 Collocational Study of make + (Det.) + N4.1.4 Summary4.2 Chinese Delexicalized verbs –做, 进行, 作出4.2.1 Data of 做zuo4.2.1.1 Nominal Expressions Associated with 做4.2.1.2 Grammatical Variations of 做 Phrase4.2.2 Data of 进行jinxing4.2.3 Data of 作出zuochu4.3 SummaryChapter 5 Results and Discussion of Delexicalized Adjectives5.1 Overall Study of Delexicalized Adjectives5.2 The English Delexicalized Adjectives –scientific and illegal5.2.1 Delexicalized Adjective –scientific5.2.1.1 Selective Function of scientific5.2.1.2 Focusing Function of scientific5.2.2 Delexicalized Adjective –illegal5.2.2.1 Overall Frequency and Collocations5.2.2.2 Selective Function of illegal5.2.2.3 Focusing Function of illegal5.3 Chinese Delexicalized Adjectives5.3.1 Study of Chinese Delexicalized Adjective –科学5.3.2 Chinese Delexicalized Adjective –非法Chapter 6 Interpretation6.1 Grammaticalization6.1.1 Overview of Grammaticalization Theories6.1.2 Grammaticalization and Delexicalization6.2 Phraseology6.2.1 Terminological Tendency6.2.2 Phraseological Tendency6.2.2.1 Overview of Phraseology Theories6.2.2.2 Phraseology and Delexicalization6.3 Attitudinal Meaning6.3.1 Overview of the Appraisal Theories6.3.2 Semantic Intensification and Delexicalization6.4 SummaryChapter 7 Conclusions and Implications7.1 Conclusions7.2 Implications7.3 LimitationsReferencesAppendix IAppendix IIAppendix IIIAppendix IVAppendix VAppendix VI
相关论文文献
- [1].汉语非词语化意义特征及其翻译对应研究——以“发展”为例[J]. 洛阳理工学院学报(社会科学版) 2014(04)
- [2].形容词性修饰语的非词语化特征研究——来自英汉语料库的证据[J]. 外语教学与研究 2009(03)
- [3].网络流行语“X哥”中“哥”的非词语化探析[J]. 牡丹江教育学院学报 2015(06)
- [4].基于平行语料库的非词语化动词探究[J]. 池州学院学报 2016(04)
- [5].非词语化在英语学习词典中的表现研究[J]. 辞书研究 2014(02)
- [6].外语教学中的非词语化现象研究——以常用词gain,run为例[J]. 外语学刊 2010(04)
- [7].基于语料库的非词语化与词串的语用功能研究[J]. 外语电化教学 2017(02)
- [8].汉英形名搭配及其扩展意义单位的对比研究——以“大/BIG”为例[J]. 湖南第一师范学院学报 2015(06)
- [9].析宋词的设色手法[J]. 语文学刊 2009(05)
- [10].语文作业应坚持“三性”[J]. 黑龙江教育(小学) 2014(09)
- [11].俄汉语颜色形容词词语化非自由词组结构对比研究[J]. 黑龙江生态工程职业学院学报 2013(02)
标签:非词语化论文; 语义共享论文; 语法化论文; 短语趋向论文; 态度意义论文;