欧化汉语对中国现代文学发展的影响

欧化汉语对中国现代文学发展的影响

论文摘要

中国现代文学在中国文学发展史上占有重要的地位,它是沟通中国古代文学于当代文学的桥梁。中国现代文学的发生与发展与本世纪初的新文化运动和文学革命息息相关。新文化运动主张引进和运用西方文化。例如,陈独秀主张以“欧化为是”,胡适提出“输入学理”。他们的目的都是吸收新的信息,追赶世界潮流。新文化运动又直接促成了文学运动。新文化运动的倡导者认为,要清算封建的传统文化,就必须清除那些为封建载道工具的旧文学及文言文,于是他们就极力反对文言,提倡白话,反对旧文学,提倡新文学。这样,已脱离文言文为目的的一场轰轰烈烈的白话文运动就开展了起来,中国文学也踏上了现代文学发展的道路。本文首先运用了佐哈尔的多元系统理论,首先探讨了翻译文学对中国现代文学所起到的塑造性作用。中国现代文学中的小说,诗歌,戏剧,和散文都曾从西方相应文学形式中汲取过营养,如朱自清的散文,曹禺的戏剧,以及徐志摩的诗歌等。其次本文又从欧化汉语的角度对欧化汉语对中国现代文学的发展进行了探讨。欧化汉语对中国现代作家写作的影响主要表现在思想方式,审美观,以及价值观的转型三个方面。第三,本文以老舍作品中的语言运用的句式为例来对欧化汉语对现代文学写作的影响进行具体的探讨。老舍在中国文学史的地位举足轻重。鉴于他的生活及写作背景,本文作者认为以老舍作品中的语言运用为例具有代表性。通过对欧化汉语和中国现代文学关系的研究,人们不难发现,现代白话给中国的旧白话注入了活力,给中国现代作家们的语言表现增添了能量,使中国文学完成了向现代的过渡。但是事物具有两面性,在现代社会,欧化汉语也可能对汉语的纯洁性造成了一定的伤害,这一点还有待进一步研究。

论文目录

  • 摘要
  • ABSTRACT
  • CHAPTER ONE INTRODUCTION
  • 1.1 Objective of the Research
  • 1.2 Significance of the Research
  • 1.3 Data of the Research
  • 1.4 Methodology of the Research
  • 1.5 Layout of the Thesis
  • CHAPTER TWO EUROPEANIZED CHINESE AND ITS STUDIES
  • 2.1 Europeanized Chinese in China
  • 2.2 Research on Europeanized Chinese
  • 2.2.1 Research by influential scholars
  • 2.2.2 Research by other scholars and postgraduates
  • 2.3 Summary
  • CHAPTER THREE POLYSYSTEM THEORY AND TRANSLATED LITERATURE IN CHINA
  • 3.1 Translated literature in Chinese Literary system
  • 3.2 The Shaping Function of Translated Literature in Modern Chinese Literature
  • 3.3 Europeanized Language and Modern Chinese Literature
  • 3.4 Summary
  • CHAPTER FOUR EUROPEANIZED CHINESE AND THE SHIFT OF MODERN LITERARY CREATION
  • 4.1 The Influence of Europeanized Chinese on Modern Writers' Thinking
  • 4.2 The Influence of Europeanized Chinese on Modern Writers' Aesthetics
  • 4.3 The Influence of Europeanized Chinese on Modern Writers' Values
  • 4.4 Summary
  • CHAPTER FIVE EUROPEANIZED CHINESE IN LAO SHE'S WORKS
  • 5.1 Lao She and His Literary Achievements
  • 5.2 Europeanized Chinese in Lao She's Early Works
  • 5.3 Europeanized Chinese in Lao She's Mature Works
  • 5.4 Summary
  • CHAPTER SIX CONCLUSION
  • REFERENCES
  • ACKNOWLEDGEMENTS
  • 相关论文文献

    • [1].俄罗斯汉语传播动因及模式研究[J]. 佳木斯大学社会科学学报 2019(06)
    • [2].美国华裔子女汉语继承语教育现状与问题[J]. 比较教育研究 2019(12)
    • [3].“一带一路”倡议与东南亚国家汉语推广策略[J]. 西部学刊 2019(21)
    • [4].人民本位:瞿秋白汉语规划的基本特征[J]. 名作欣赏 2020(11)
    • [5].留学生高级汉语综合课课程研究现状与展望[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
    • [6].孔子学院发展中的“汉语+”和“+汉语”[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
    • [7].国际生汉语网络流行语的习得研究[J]. 西安电子科技大学学报(社会科学版) 2020(01)
    • [8].汉语复句研究回顾与展望[J]. 绥化学院学报 2020(05)
    • [9].中亚地区汉语传播现状浅析[J]. 文化产业 2020(06)
    • [10].“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之五[J]. 满语研究 2020(01)
    • [11].中亚来华留学生的汉语认同研究[J]. 文学教育(上) 2020(09)
    • [12].浅谈如何进行汉语国际教学中“敏感问题”的跨文化沟通[J]. 国际公关 2019(11)
    • [13].汉语方言文白异读研究述评[J]. 北极光 2019(10)
    • [14].3-5岁汉语儿童叙事能力发展的实验研究[J]. 中国特殊教育 2017(11)
    • [15].汉语的百年沉浮[J]. 华夏文化 2018(02)
    • [16].汉语请求行为潜层内容类别初探[J]. 文化学刊 2018(07)
    • [17].新媒体环境下汉语生态的优化与保护[J]. 新媒体研究 2016(23)
    • [18].俄、汉语数词语用意义的对比研究[J]. 辽宁师范大学学报(社会科学版) 2017(01)
    • [19].印尼学生汉语习得的偏误类型和成因[J]. 海外华文教育 2017(01)
    • [20].基于对比的对泰汉语助动词研究[J]. 江西科技师范大学学报 2017(02)
    • [21].“一带一路”战略下汉语国际传播探索与思考[J]. 传播力研究 2017(03)
    • [22].日据时期朝鲜汉语官话会话书《增补改正汉语独学》音系标记[J]. 东疆学刊 2017(03)
    • [23].东南亚汉语传播与政治生态适应研究[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版) 2017(02)
    • [24].学好汉语才回家[J]. 孔子学院 2017(04)
    • [25].汉语重数[J]. 中国行政管理 2017(09)
    • [26].汉语与南亚语关系研究百年回顾与展望[J]. 百色学院学报 2017(04)
    • [27].浅析大众传媒在汉语国际化历程中的推动作用[J]. 新闻世界 2015(08)
    • [28].汉语网络流行语的特点及翻译方法[J]. 山西青年 2020(02)
    • [29].汉语 “水”[J]. 福建文学 2020(04)
    • [30].藏区小学汉语实践教学现状与改进策略研究[J]. 科幻画报 2020(05)

    标签:;  ;  ;  ;  

    欧化汉语对中国现代文学发展的影响
    下载Doc文档

    猜你喜欢