语法隐喻的认知诠释

语法隐喻的认知诠释

论文摘要

隐喻研究的历史源远流长,最早可追溯至古希腊时代的大哲学家亚里士多德,他提出的隐喻比较理论对西方的修辞学产生了深远的影响。之后出现了众多从不同方面和角度对隐喻的阐述,最具代表性的有理查兹和布莱克的互动论,莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论。不可否认,这些理论极大地促进了隐喻的研究,但是这些理论并不是完美的,它们关注的焦点只是词汇层面的隐喻现象,却没有去关注语法层面上存在的隐喻。英国语言学家韩礼德是当今世界系统地研究语法隐喻的第一人,他提出的语法隐喻理论深刻地揭示了语法层次中存在的隐喻现象,丰富了隐喻理论。同时,韩礼德不断完善自身的理论,并且将这些理论应用到实际语篇分析之中,特别是科技语篇中,开创了语言学和实际文本结合的先河。然而,韩礼德理论中始终没有明确给出解决方案的是对语法隐喻理论中“一致式”和“隐喻式”的界定。而这两个概念的界定,对于完善语法隐喻理论具有根本性的意义。本文尝试使用认知语言学中关于语言和语法的观点,以及范畴化的原型理论,和合成理论来解读“一致式”和语法隐喻的本质。认知语言学认为,语言是隐喻的,而语法和句法结构都是意象的,也就是说,不同的语法表达式实际上表达了人们不同的意象。范畴是认知语言学中一个非常重要的概念,认知语言学中的范畴是建立在原型理论基础上的。我们认识世界,将世界上种类不一的事物进行归类,这个过程和原型理论密切相关。同时,对语言本身的分类化过程也是依据原型而构建的认知过程。语法中的词类也是意象的,词类的分类是语言分类的一个重要内容,当然也是依据原型理论而建构的认知过程。韩礼德的13种语法隐喻实质上就是词类之间的转换,是词类的非典型用法。语法隐喻最具代表性的就是名词化,动词化和形容词化。语法的意象本质为词类之间的转换提供了认知基础,在此基础上,我们用合成理论分析了动词化这一语法隐喻现象所包括的认知过程,我们发现,动词化至少包括两方面的认知过程:首先是在同一个语义域里的投射,语义不变,但是语法类别发生变化,其次是不同的语义域间的投射,原来的词义被隐喻义所取代。我们由此推出,名词化和形容词化所包括的认知过程,其实和动词化是类似的,所不同的是不同的词类的转化。因此,本文得出的结论是,“一致式”的实质其实就是词类的原型或者词类的原型用法。语法隐喻本质上是有标记的形态句法的变体,并且语法隐喻的实现至少包括同一语义内和不同语义间两个过程的投射。

论文目录

  • Acknowledgements
  • Abstract
  • 摘要
  • Chapter 1 Introduction
  • Chapter 2 Literature Review
  • 2.1 Aristotle’s Comparison Theory
  • 2.2 Richards and Black’s Interaction Theory
  • 2.3 Lakoff and Johnson’s Conceptual Metaphor Theory
  • 2.4 Halliday’s Grammatical Metaphor Theory
  • 2.4.1 The Existence of Grammatical Metaphor
  • 2.4.2 Classification of Grammatical Metaphor
  • 2.4.3 Halliday’s Reclassification of Grammatical Metaphor
  • 2.4.4 The Significance of Grammatical Metaphor
  • 2.5 Metaphor Studies in Chinese
  • 2.6 Summary
  • Chapter 3 A Tentative Definition of Grammatical Metaphor
  • 3.1 Previous Studies about “Congruent”
  • 3.1.1 Halliday’s Definition of “Congruent”
  • 3.1.2 Thompson’s Understanding
  • 3.1.3 Martin’s Understanding
  • 3.1.4 Fan Wenfang’s Understanding
  • 3.2 Our Tentative Understanding of “Congruent”
  • 3.3 Summary
  • Chapter 4 A Cognitive Understanding of Grammatical Metaphor
  • 4.1 A Cognitive Understanding about Language and Grammar
  • 4.1.1 Metaphorical Nature of Language
  • 4.1.2 The Cognitive Nature of Grammar
  • 4.1.3 The Cognitive Nature of the Language Structure
  • 4.1.4 Summary
  • 4.2 Categorization
  • 4.2.1 The Importance of Categorization
  • 4.2.2 The Classical Approach to Categorization
  • 4.2.3 Prototype Theory
  • 4.2.4 Grammatical Classes by Prototype
  • 4.2.5 The Foundation of Grammatical Classes Transformations
  • 4.2.6 Summary
  • 4.3 A Cognitive Explanation of “Congruent”
  • 4.4 The Nature of Grammatical Metaphor
  • 4.5 Summary
  • Chapter 5 Conclusion
  • 5.1 Conclusions
  • 5.2 Space for Further Research
  • Bibliography
  • 相关论文文献

    • [1].Conceptual Metaphor and Its Development[J]. 海外英语 2020(14)
    • [2].A Cognitive Account of Metaphor Translation in Two Chinese Versions of The Wind in the Willows[J]. Language and Semiotic Studies 2018(01)
    • [3].数学课堂教学中隐喻语言艺术应用研究——以两位熟手型教师课堂教学实录为例[J]. 数学通报 2017(03)
    • [4].The Translation of Metaphor Based on Relevance Theory[J]. 海外英语 2016(21)
    • [5].Metaphor and Translation[J]. 海外英语 2015(23)
    • [6].Review of Metaphors We Live By[J]. 科技视界 2016(23)
    • [7].A Contrastive Study of Chinese and English Animal-metaphor Idioms —A Sociolinguistic Perspective[J]. 海外英语 2015(14)
    • [8].The nature and characteristics of poetic metaphor:Taking the poetic metaphors in A Dream of Red Mansions as examples[J]. 课程教育研究 2017(14)
    • [9].Review of Metaphors We Live by[J]. 校园英语 2016(31)
    • [10].The Influence of Cultural Differences on Translation of Metaphor in Idioms[J]. 校园英语 2016(31)
    • [11].The Functions of Figures of Speech in Writing[J]. 长江丛刊 2017(02)
    • [12].On Translation of Metaphor under A Cognitive Linguistic View[J]. 校园英语 2017(01)
    • [13].隐喻及其在英语词汇教学中的应用(英文)[J]. 环球市场信息导报 2017(06)
    • [14].A Study on Conceptual Metaphor in Advertisement Discourse from the Perspective of Critical Discourse Analysis[J]. 青春岁月 2017(09)
    • [15].Gender Differences in Language Learning and the Implications for EFL Teaching[J]. 校园英语 2017(18)
    • [16].A Study on Functions of Metaphor in Journalistic English[J]. 长江丛刊 2017(15)
    • [17].臆测动物园[J]. 艺术界 2017(02)
    • [18].A Study on the Metaphor Translation from a Cognitive Perspective[J]. 校园英语 2017(28)
    • [19].Literature Review of Studies on Metaphor[J]. 校园英语 2015(09)
    • [20].A study of time-space metaphor[J]. 青春岁月 2012(16)
    • [21].Cognitive Interpretation of Synaesthesia Metaphors Based on Blending Space Theory[J]. 海外英语 2018(10)
    • [22].Literature Review of Overseas Studies on Multimodal Metaphor[J]. 海外英语 2018(15)
    • [23].The Study of Metaphor and Its Application[J]. 读与写(教育教学刊) 2009(06)
    • [24].An Analysis of Multimodal Metaphor of Anti-smoking Public Service Advertisements[J]. 时代教育 2018(07)
    • [25].A Study on the Relationship between Metaphor and Polysemy[J]. 校园英语 2016(18)
    • [26].The Application of Conceptual Metaphor Theory in English Polysemy Teaching[J]. 校园英语 2014(28)
    • [27].The Application of Metaphor in Literature Works and Life[J]. 快乐阅读 2011(26)
    • [28].A Cognitive Study of “Head” Metaphors in English and Chinese[J]. 海外英语 2017(07)
    • [29].An Analysis on Conceptual Metaphors in Su Shi's Poetry[J]. 科技展望 2016(01)
    • [30].A Cognitive Study on Conceptual Metaphors in English News Headlines[J]. 海外英语 2015(06)

    标签:;  ;  ;  

    语法隐喻的认知诠释
    下载Doc文档

    猜你喜欢