大学校园语码转换的动机研究

大学校园语码转换的动机研究

论文摘要

语言是复杂的社会现象,在两个或多个语言有接触的情况下,会有语码转换现象的发生。自上个世纪70年代被首次提出以来,语码转换一直受到学术界的关注。很多学者对语码转换的成因,功能及其影响因素作了研究。然而对发生在具体人群或环境中的语码转换动机分析还很少。本文通过实际校园语料收集和资料调查,运用西方研究语码转换动机的代表理论,对大学校园内语码转换的动机进行了系统的分析。本文为个案研究,语料主要来源于哈尔滨市三所大学。作者主要根据Gumperz的情景型和喻意型语码转换理论以及Scotton的标志模式,对语料进行了分析。研究结果表明,校园语码转换的动机主要有语言动机,社会心理动机和其他动机三个方面。语言动机有填补词汇空缺,避免歧义,准确引用和遵循节约原则;社会心理动机有情景改变,使用喻意,标志性选择和无标志性选择,语言靠拢和偏离,以及婉约语;其他方面的动机包括表达幽默,追求流行,缓和语气,强调对比,文化冲突和显示身份等。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Research Purpose
  • 1.2 Research Significance
  • 1.3 Thesis Organization
  • 1.4 Terminology
  • 1.4.1 Code and Code-switching
  • 1.4.2 Code-Switching and Code-Mixing
  • 1.4.3 Code-Switching and Borrowing
  • 1.4.4 Code-Switching Motivation
  • Chapter 2 Literature Review
  • 2.1 Different Approaches to Code-Switching
  • 2.1.1 The Sociolinguistic Approach
  • 2.1.2 The Grammatical Approach
  • 2.1.3 The Psycholinguistic Approach
  • 2.1.4 The Conversational Analysis Approach
  • 2.1.5 The Pragmatic Approach
  • 2.2 Theoretical Basis
  • 2.2.1 Gumperz: Situational and Metaphorical Code-Switching
  • 2.2.2 Myers-Scotton: the Markedness Model
  • 2.2.3 Fishman: the Domain Theory
  • 2.2.4 Giles: the Speech Accommodation Theory
  • Chapter 3 Methodology and Data Analysis
  • 3.1 Data Source
  • 3.2 Methodology of Data Collection
  • 3.3 Classification of Campus Code-Switching
  • 3.3.1 English/Chinese & Mandarin/dialect Code-Switching
  • 3.3.2 Intra-Sentential & Inter-Sentential Code-Switching
  • 3.4 Campus Code-Switching Motivations
  • Chapter 4 Analysis of Campus Code-Switching Motivations
  • 4.1 Linguistic Motivations for Campus Code-Switching
  • 4.1.1 Lexical Gap Filling
  • 4.1.2 Avoidance of Ambiguity
  • 4.1.3 Accurate Quotation
  • 4.1.4 Economy
  • 4.2 Socio-Psychological Motivations for Campus Code-Switching
  • 4.2.1 Situational Code-Switching & Metaphorical Code-Switching
  • 4.2.2 Unmarked & Marked & Exploratory choices
  • 4.2.3 Convergence & Divergence
  • 4.2.4 Euphemism
  • 4.2.5 Addressee Specification
  • 4.2.6 Humor
  • 4.2.7 Fashion
  • 4.2.8 Tone-softening
  • 4.2.9 Emphasis& Contrast
  • 4.2.10 Cultural buffer
  • 4.2.11 Solidarity
  • 4.3 Other motivations
  • Chapter 5 Conclusion
  • 5.1 Summary
  • 5.2 Findings
  • 5.3 Limitation
  • 5.4 Suggestion
  • References
  • Appendix A
  • Appendix B
  • Acknowledgement
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    大学校园语码转换的动机研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢