论文摘要
仿拟(Parody),是指仿照一个现成的格式而临时新创的修辞方式,被仿的格式可以是词、短语、句子等单位。钱钟书把这种表达方法称之为脱胎换骨,点铁成金的修辞手法。学界对广告中的仿拟的研究已取得了较好的成果。但这些成果有的不是研究广告中的仿拟,而以广告中的仿拟为研究对象的成果也主要是从广告中仿拟的仿体、修辞效果和功用方面作分析,缺少对广告中的仿拟的源体、构成和制约因素等方面的讨论。本文在已有研究的基础上,就汉语广告中的具体实例,以从各种媒体中收集的使用了仿拟修辞的广告语为语料,采用归纳、分析等方法主要探讨仿拟这一修辞格在广告中的表现形式、运用技巧和制约因素、表达功能等。第一章绪论部分,论述了本文的研究重要性、目的、意义、语料来源及研究方法,并梳理了当前该领域的研究现状。第二章对广告中仿拟的构成进行了分析。具体讨论了仿拟的构成要素,广告仿拟中源体的源域,仿拟手段及组合特征。第三章分析了广告仿拟的制约因素。主要有框架性制约、结构性制约和源体性制约。第四章主要讨论了广告中仿拟的语用功能。一是引发双平面的解读模式,二是形成特定的关注焦点。第五章为本文的结语。仿拟格在广告中使用非常频繁且应用十分广泛。本文研究的目的一是更为全面、更为深入地研究仿拟在广告中的构成、语用功能及制约因素等,二是试图以此为更好地在广告中使用仿拟而提供一定的理论依据。
论文目录
相关论文文献
- [1].汉语广告嫁接少数民族语言的潜在优势及前景[J]. 贵州民族研究 2015(05)
- [2].汉语广告语言奥妙无穷[J]. 阅读与写作 2008(07)
- [3].汉语广告语英译探究[J]. 时代教育(教育教学版) 2008(08)
- [4].汉语广告双关语佳译赏析[J]. 现代语文(语言研究版) 2017(05)
- [5].浅谈汉语广告修辞的心理机制及英译[J]. 现代企业教育 2014(08)
- [6].汉语广告中四字词组的英译法[J]. 科教文汇(上旬刊) 2008(10)
- [7].汉语广告中语码转换的顺应性解读[J]. 电子制作 2013(10)
- [8].汉语广告语的顺应性解释[J]. 中北大学学报(社会科学版) 2009(01)
- [9].以认知角度看汉语广告中的隐喻[J]. 厦门广播电视大学学报 2010(03)
- [10].跨文化视角下的汉语广告英译[J]. 海外英语 2020(01)
- [11].汉语广告语中的修辞及其英译[J]. 长沙铁道学院学报(社会科学版) 2008(03)
- [12].“目的论”对汉语广告英译时删减策略之诠释[J]. 学理论 2009(22)
- [13].汉语广告语特质探微[J]. 作家 2009(06)
- [14].仿词在英汉语广告中的应用[J]. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2009(12)
- [15].汉语广告语言奥妙无穷[J]. 应用写作 2008(09)
- [16].基于语言模因论的汉语广告语英译策略研究[J]. 才智 2019(14)
- [17].浅析英语广告的语言特点、修辞手法以及对汉语广告英译的启示[J]. 吉林省教育学院学报(学科版) 2010(05)
- [18].英语广告与汉语广告中的文化差异(英文)[J]. 语文学刊(外语教育教学) 2015(02)
- [19].广告四字词组英译举隅[J]. 海外英语 2013(08)
- [20].论汉语广告语言的“善”[J]. 湖南第一师范学报 2008(03)
- [21].初探汉语广告中的仿拟及试译[J]. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2010(12)
- [22].汉语广告的语用分析[J]. 中北大学学报(社会科学版) 2008(05)
- [23].从英语广告的语言特征探讨汉语广告的英译技巧[J]. 青春岁月 2015(07)
- [24].汉语广告语言中成语模因的语用分析[J]. 大家 2012(05)
- [25].论修辞在汉语广告中的运用[J]. 科技信息 2010(23)
- [26].标记性在广告中的刷新作用[J]. 海外英语 2016(17)
- [27].从变通视角看汉语广告的英译[J]. 企业导报 2016(06)
- [28].功能目的论视角下汉语广告英译的修辞探析[J]. 湖北经济学院学报(人文社会科学版) 2014(07)
- [29].汉语广告语言中意识形态的变迁[J]. 首都外语论坛 2014(00)
- [30].英汉语广告中的语言变异现象[J]. 长江丛刊 2020(02)