论文摘要
翻译是一种文化传播的工具,在国与国之间,原语文化与译入语文化之间起着桥梁和纽带的作用;翻译不仅仅是文本从一种语言向另一种语言的过渡,也是文本之间、文化之间的一种协商的过程,是以翻译者为中间人而进行交流与斡旋的过程;翻译不仅仅是一门涉及语符转换、意义传递的技巧((?))或技艺((?)),更是一项极富创造性、挑战性的活动,是“一种艺术,一种需要译者像画家、表演家那样高超创作才能的艺术”。翻译,作为人类交往的一个必然的手段,从表面上看,是两种语言之间的转换,而从实质上,翻译传递的是文化信息。从语言和文化的关系上看,语言是文化的基础,是文化得以流传的载体,同时又是文化的明镜,直接反映文化的意义。不同语言系统的差异根源在于文化的不同。各民族不同的思维、生活习惯、历史传承和宗教信仰等都体现在语言中。正确处理文化差异,有利于实现翻译“信、达、雅”的要求,正确处理文化差异是翻译技巧的一部分,应认真对待。只有真正的理解翻译的实质,掌握翻译理论,合理的运用翻译技巧,正确的处理文化差异,才能译出地道的作品,为社会创造财富。本文从研究中俄名著译文入手,通过示例分析文化差异对翻译产生的影响及翻译技巧,分析翻译中错误译法产生的原因,确定语言与文化、翻译与文化差异的依存关系,探讨翻译技巧在实际翻译中的应用,为俄语学习者和俄语翻译工作者提供理论参考。通过研究译者的素质,提高译者的水平,有利于反对翻译市场的粗制滥造、急功近利、规范行业市场,为恢复与振兴翻译事业做出自己的一份力量。全文主要由三部分构成:第一章——翻译与文化差异,翻译的本质、翻译与文化的关系、翻译中的文化转换、通过翻译实例论证文化差异对翻译产生的影响;第二章——俄汉翻译技巧与错译及不当译文剖析,费奥多罗夫和巴尔胡达罗夫的翻译技巧论,俄汉误译及分析;第三章——中俄名著译文实例分析及文化差异对翻译产生的影响。本文的研究结论是通过研究中俄名著译文,分析文化差异对翻译产生的影响及翻译技巧,翻译工作者可以通过正确处理文化差异、合理运用翻译技巧,来解决翻译实践中的各种问题,通过提高译者自身的素质及修养来提高翻译的水平,以达到促进交流与合作,为社会创造更多财富的目的。
论文目录
相关论文文献
- [1].胡译文作品[J]. 美与时代(城市版) 2020(07)
- [2].原译文宏观意义对等的有效途径——及物性结构与衔接链对应[J]. 西部皮革 2016(22)
- [3].漫谈国际申请因译文错误所导致的问题[J]. 中国发明与专利 2016(12)
- [4].打造小说开头的可信的译文——基于两篇《老人与海》开头译文的评析[J]. 当代外语研究 2016(06)
- [5].浅谈《德伯家的苔丝》文学译文的语言杂合性[J]. 语文建设 2017(15)
- [6].严谨的翻译态度,精确的语言表达——1984年版和2010年版《文学理论》译文差异浅探[J]. 写作(上旬刊) 2017(03)
- [7].译文对比赏析[J]. 海外英语 2017(02)
- [8].《醉翁亭记》英译文研究综述:回顾与展望[J]. 周口师范学院学报 2017(04)
- [9].忠实之后:译者责任的皈依[J]. 湖南工业大学学报(社会科学版) 2017(04)
- [10].试论口译教材中口语体参考译文的设置问题[J]. 出版发行研究 2015(12)
- [11].从对比修辞学的角度看译文读者对翻译的重要性[J]. 哈尔滨学院学报 2015(07)
- [12].《因果》[J]. 中华辞赋 2019(08)
- [13].《声声慢》两译文对比分析[J]. 青年文学家 2020(17)
- [14].重德艺,弃虚荣[J]. 小学生必读(中年级版) 2019(05)
- [15].本期主题:长江[J]. 小学阅读指南(低年级版) 2018(05)
- [16].张译文作品[J]. 七彩语文(写字与书法) 2018(07)
- [17].范译文作品[J]. 七彩语文(写字与书法) 2016(05)
- [18].更坏的消息[J]. 喜剧世界(下半月) 2014(03)
- [19].文学译文的翻译策略分析:如何关照译文的读者[J]. 芒种 2012(13)
- [20].宾果[J]. 中学生英语(初中版) 2013(Z1)
- [21].Drunk[J]. 小学生必读(高年级版) 2013(06)
- [22].处世[J]. 小学生必读(中年级版) 2009(05)
- [23].A Naughty Boy[J]. 小学生必读(高年级版) 2010(12)
- [24].蒙古译文[J]. 华西语文学刊 2010(02)
- [25].彝译文(一)[J]. 华西语文学刊 2010(02)
- [26].彝译文(二)[J]. 华西语文学刊 2010(02)
- [27].古彝译文[J]. 华西语文学刊 2010(02)
- [28].德译文(一)[J]. 华西语文学刊 2010(02)
- [29].德译文(二)[J]. 华西语文学刊 2010(02)
- [30].西班牙译文[J]. 华西语文学刊 2010(02)