论文摘要
日语中,结果相的表达方式多种多样,“テアル”句、“テイル”句、“ラレテイル”句、“ラレテアル”句是最具代表性的几种说法。在以往的先行研究中,对“テアル”句,“テイル”句、“ラレテイル”句的考察和论述占了绝大多数,但是对于“ラレテアル”句的研究却少之又少。所以本论文以“ラレテアル”句为考察对象,以探究“ラレテアル”句的特征及“体”功能为目的,对“ラレテアル”句进行一系列的论证。第一章是本文的序论部分。第二章探究了“ラレテアル”的构文特点及具体含义。其次,在本论文的第三章探究了“ラレテアル”句的“体”功能。在第四章,进一步对“テアル”句、“ラレテアル”句、“ラレテアル”句、“テイル”句的不同点进行了考察,从而,更加明确了“ラレテアル”句的特点。本文通过对“ラレテアル”考察、分析,结论如下:1.「ラレテアル」句大体可以分为三种:(1)“~二~ガ~ラレテアル”句。主要的意思有:①动作、作用结束后对象的状态。②为某事做的准备。这种状态既可以是看的见的也可以是看不见的。(2)“~ガ~ラレテアル”句。表示动作、作用结束后对象的状态。(3)“~ハ~ヲ~ラレテアル”句。表示动作作用完结后在动作主体内部的积蓄。此外,“~二~ガ~ラレテアル”句和“~ガ~ラレテアル”句的“ラレル”相当于日语中的被动态,而。“~ハ~ヲ~ラレテアル”句中的“ラレル”则相当于日语中的敬语。2.“ラレテアル”句的“体”功能是继续性和完成性。而“ラレテアッタ”的“体”功能是继续性和完了性。3.为了进一步明确“ラレテアル”句的特点,在第四章在将“ラレテアル”句、“テアル”句、“テイル”句、“ラレテイル”句进行分类的基础上进一步考察了四种表达方式的异同点。
论文目录
謝辞论文提要論文要旨图表一览第一章 序論1.1 本研究のきっかけ1.2 先行研究の概観とその問題点の整理1.2.1 益岡隆志(1987、2000)の研究とその問題点1.2.2 寺村秀夫(1982)の研究とその問題点1.2.3 原沢伊都夫(1998)の研究と問題点1.2.4 杉村泰(1995)の研究とその問題点1.3 研究方法と構成1.4 用語の定義1.5 研究意義第二章 「ラレテアル」文の構文特徴と意味2.1 「ラレテアル」文の構文特徴2.1.1 「~二~ガ~ラレテアル」文2.1.2 「~ガ~ラレテアル」文2.1.3 「~ハ~ヲ~ラレテアル」文2.2 「ラレテアル」文の「ラレル」について2.3 まとめ2.3.1 「ラレテアル」構文の特徴2.3.2 「ラレテアル」文の意味2.3.3 「ラレテアル」構文に接続動詞の特徴第三章 「ラレテアル」文のアスペクト機能3.1 「ラレテアル」文3.1.1 「ラレテアル」文の継続性3.1.2 「ラレテアル」文のパーフェクト性3.2 「ラレテアッタ」文3.2.1 「ラレテアッタ」文の継続性3.2.2 「ラレテアッタ」文の完了性3.3 「ラレテアル」文と「ラレテアッタ」文の関連と区別第四章 「ラレテアル」文の特徴4.1 「ラレテアル」文·「テアル」文·「テイル」文·「ラレテイル」文の分類4.2 「能動型」における三形式の相違4.2.1 人称制限からの相違4.2.2 意志性からの相違4.2.3 視点からの相違4.3 「受動型」における三形式の相違4.3.1 人称制限からの相違4.3.2 意志性からの相違4.3.3 視点からの相違4.4 まとめ第五章 結論注参考文献
相关论文文献
标签:构文特点论文; 主动型论文; 被动型论文; 人称限制论文; 视点论文; 意志性论文;