论文摘要
虚喻是一种非常特殊的比喻,它们在谚语、寓言、格言、俗语、成语和典故中比比皆是。本文以汉语中许多经典的虚喻案例说明虚拟思维与修辞的关系。虚拟思维不仅体现于文学作品中,而且体现于日常言语活动中。实喻体现了Lakoff& Johnson(1980,1999)所谓的“心中之身”(体念性认知)的作用,而虚喻体现了“心中之幻”(虚拟思维)的作用。虚喻具有独特的表达效果和超越实喻的修辞功能,但至今尚无一部研究虚喻的专著问世。本文只是在朝向这一目标迈进时做了一些基础性的、探讨性的工作。本文将用六部分来讨论虚喻。第一部分介绍虚喻,先指出虚喻的本质特征是寓真于幻,人们以虚构之象来比喻现实世界中的事物和情状,然后对虚喻进行了重新界定,把喻体是虚拟概念的比喻称为虚喻,并对比了虚喻与实喻的差异。第二部分评述四大主要隐喻理论及其研究的隐喻类型,指出对于不同的隐喻应用不同的理论加以分析,空间复合论对分析虚喻较为有效。并分析了空间复合论的局限性。第三部分揭示虚喻的典型特征。讲话人以本体概念铸造喻体概念,所以虚喻体现了讲话人以实铸虚的策略,是与实喻相对的逆向投射,而听话人的理解过程是以虚悟实的过程。虚喻的概念投射分为单向网络和双向网络投射两类。虚喻的理解体现了显性复合和隐性复合的交织,隐性复合(即明示信息和语境信息的复合)控制显性复合的意义,听话人在讲话人的显性复合的基础上,使用隐性复合推导出虚喻的含义。隐性复合模式解决了关联投射的问题。第四部分剖析虚喻的语用功能,虚喻具有传递否定含义和梯级含义的功能,此外,它还具有喻理和间接言说的功能。第五部分归纳虚喻的主要具体构建方法。虚喻涉及到的虚构方法不可胜数,本文归纳了构建虚喻的一些主要的方法,如巨链组合法、替换法、附加法、颠倒法、手段目的组联法。这些方法成为讲话人修辞能力的一部分,它们可以使讲话人以有限的概念生成无穷的新概念。第六部分得出结论。
论文目录
相关论文文献
- [1].快速阅读之于理解概括[J]. 小学阅读指南(高年级版) 2018(11)
- [2].“好习惯”成就“精彩课堂”[J]. 小学科学(教师版) 2017(08)
- [3].释意论视角下讲话人对现场交传的影响及对策[J]. 校园英语 2017(20)
- [4].提炼领导讲话稿观点的几点体会[J]. 企业导报 2013(06)
- [5].动员大会讲话如何震撼人心?[J]. 决策 2019(04)
- [6].体认视阈下的反语生成机制研究[J]. 中国外语 2020(05)
- [7].快速阅读之于理解概括[J]. 小学阅读指南(低年级版) 2018(11)
- [8].语文课堂如何培养学生的倾听习惯[J]. 湖南教育(D版) 2018(10)
- [9].“说”[J]. 小学教学设计 2009(36)
- [10].浅谈接待谈判中的倾听技巧[J]. 旅游纵览(行业版) 2011(02)
- [11].说句“你好”,第一印象佳[J]. 党的生活(黑龙江) 2014(07)
- [12].从合作原则看口译中的隐喻[J]. 内蒙古民族大学学报(社会科学版) 2016(03)
- [13].赋权与消权:社区口译中的权力关系与权力角色研究[J]. 重庆理工大学学报(社会科学) 2015(02)
- [14].口译中译员声音的表情达意作用[J]. 英语广场(学术研究) 2014(11)
- [15].插话本就有规矩[J]. 老同志之友 2014(09)
- [16].低年级教学中如何培养学生的倾听习惯和能力[J]. 启迪与智慧(教育) 2013(04)
- [17].发现五彩的世界——学会倾听[J]. 学生之友(小学版)(下) 2011(02)
- [18].哈尔滨话合口呼零声母[υ]化的社会语言学研究[J]. 学术交流 2012(10)
- [19].谈如何更好地促进孩子倾听[J]. 学周刊 2011(23)
- [20].语境与口译教学中的记忆力训练[J]. 飞天 2011(02)
- [21].研究国旗下讲话管理方法,提高国旗下讲话教育效果[J]. 林区教学 2013(12)
- [22].语文课要引导学生学会倾听[J]. 语文天地 2013(02)
- [23].撰写讲话稿要注意语言美[J]. 办公室业务 2008(02)
- [24].认同理论指导下的口译策略研究[J]. 安徽工业大学学报(社会科学版) 2011(05)
- [25].简析同声传译和交替传译的差异[J]. 青春岁月 2013(16)
- [26].委婉语在商务英语中的研究与应用[J]. 海外英语 2017(06)
- [27].汉英口译译语的修辞关系与意图性探析[J]. 闽江学院学报 2013(03)
- [28].“文”有“诗书”气自华——评析一篇文采斐然的讲话稿[J]. 应用写作 2012(05)
- [29].口译员的“创造性叛逆”[J]. 湖北工业大学学报 2010(06)
- [30].口译实务中的“多维忠实/诚观”[J]. 中国科技翻译 2018(01)