论文摘要
语码转换是双语和多语语言环境中,以及语言接触中一种常见的语言现象。从文献上看,对语码转换的研究,众多的专家学者主要从两个方面进行研究:一是从语言学的角度研究语码转换的结构和结构特点;二是从社会语言学角度研究语码转换的作用与动机。但其中的研究成果大多与口语语码转换关系密切,而涉及书面语研究方面的文献数量较少。有鉴于此,本文旨在探讨小说《非常难女》中语码转换的作用与动机、原因及所起到的效果等,以期从不同的角度拓宽研究视野,加深对语码转换的了解,力求在语码转换前人研究的基础上有所创新。本论文目的有二:(1)揭示小说中语码转换的特点、转换的作用、以及动机;(2)尝试采用几种相关的语言学理论研究文学作品(小说)中的语码转换现象。期望本论文的研究能够给语码转换方面的进一步研究提供一些启示。本论文的全部语料都取自于小说《非常难女》。研究中作者随机抽取小说中包含语码转换的语句。语码转换是一种十分复杂的语言现象。迄今为止,没有哪一种理论能够彻底解释语码转换现象。现有理论仅是对这一现象的部分描述。本论文主要从以下三个角度进行研究:(1)从语言学角度,采用语码转换的有关理论探讨小说中语码转换的特点,尤其是结构方面的特点;(2)从语言学、社会语言学和心理语言学角度,探讨语码转换的作用和动机;(3)从文体学角度,探讨作为写作技巧的语码转换对小说中人物刻画的作用。本论文的研究表明,文学作品中语码转换的社会功能虽与口语语码转换有相近之处,但由于书面语语料收集避免了“观察者的矛盾”从而书面语与读者形成了单向交流,这就使文学作品中的语码转换具有了一些特殊的社会功能。此外,小说中出现语码转换现象,既是写作技巧的体现,也有其特定的语言和社会方面的作用和动机。
论文目录
Abstract摘要TABLE OF CONTENTSChapter 1 Introduction1.1 Introduction1.2 Definitions of terms1.2.1 Code and CS1.2.2 CS and relevant terms1.2.3 Motivation, motivation of CS, and function of CS1.2.4 CS and discourse genre1.2.5 Matrix language and embedded language1.3 Theoretical framework1.4 Objectives of this study1.5 Structure of this thesisChapter 2 Literature Review2.1 Introduction2.2 Different approaches to CS studies2.2.1 Linguistic approach2.2.1.1 Language constraints2.2.1.2 Inter-sentential, intra-sentential and tag CS2.2.1.3 Alternational and insertional CS2.2.2 Sociolinguistic approach2.2.2.1 Social functions2.2.2.2 Social motivations2.2.2.3 Communicative strategy2.3 Studies of CS in different discourse genres2.4 Summary and evaluationChapter 3 Data collection and analysis3.1 Introduction3.2 Data source3.3 Data collection3.4 Data analysis3.4.1 Punctuation, a distinctive feature of Chinese the matrix language3.4.2 Characteristics of CS3.4.2.1 Topic3.4.2.2 Form3.4.2.3 Syntactic structure3.5 SummaryChapter 4 Discussion4.1 Introduction4.2 Social background4.3 Functions and motivations of CS in the novel4.3.1 Functions of CS in the novel4.3.1.1 Linguistic functions4.3.1.2 Sociolinguistic functions4.3.1.3 Other functions4.3.2 Motivations of CS in the novel4.3.2.1 Social and linguistic structure and language policy in Singapore4.3.2.2 Social motivations4.3.2.3 Psychological motivations4.3.2.4 Intertextuality4.4 Stylistic explorations4.4.1 CS, a writing technique in the novel4.4.2 CS, an important role in the characterization of the heroines in the novel4.5 Summary of the findingsChapter 5 Conclusion5.1 Major findings5.2 Limitations5.3 Suggestions for further researchNotesBibliographyAcknowledgements攻读硕士学位期间发表的论文
相关论文文献
标签:语码转换论文; 特点论文; 作用论文; 动机论文; 写作技巧论文;