功能对等理论在商务英语翻译中的应用

功能对等理论在商务英语翻译中的应用

论文摘要

随着经济全球化的迅速发展和中国成功加入世界贸易组织,中国与世界各国的贸易往来日益频繁,因此商务英语翻译也随之越来越显出其重要地位。然而,由于商务英语翻译理论的缺乏以及该领域对译者的较高要求,商务英语翻译的现状不容乐观。因此,笔者做文的意图在于通过研究奈达的功能对等理论来指导商务英语翻译。翻译中的“对等”概念,不仅是二千年来西方翻译理论的一个根本问题,同时,也是现代翻译的根本问题。西方有不少翻译理论对翻译中的“对等”问题进行了有益的探讨,其中颇有影响的当属美国著名翻译理论家尤金A*奈达的“功能对等”理论。1969年美国著名翻译理论家尤金A*奈达提出了“功能对等”理论。与以往翻译理论不同的是,奈达的“功能对等”理论将重点放在读者对译文的反应上,指出要达到理想的翻译,就要找到与原文最切近自然的对等语。也就是说译文的读者对译文的反映要与原文读者对原文的反应基本一致。“功能对等”理论大大丰富了翻译理论,为翻译研究开辟了新的视角通过研究,作者认为功能对等理论是指导商务英语翻译的最佳理论原则之一。首先,由于商务英语是一种交际性语言,它的主要功能是传递信息。因此,在商务英语翻译过程中要更加注重信息接受者的反应,将信息内容而非形式的传递放在最重要的位置。这正与奈达的“功能对等”理论的核心内容“读者反应”论和“内容优于形式”论不谋而合。其次,奈达提出的“内容优于形式”论作为实现“功能对等”的重要方法,同时也是在跨文化商务翻译活动中克服文化差异的重要手段。奈达认为,由于语言文化的差异,各种语言表达信息的形式各异,具有高度的复杂性、任意性和可变性。因此,为了保全原文内容,在必要的情况下可对原文结构做必要的调整。跨文化交际是跨国商务活动必不可少的内容,然而每个民族的文化都会受到其历史遗产、社会风俗以及传统习俗的影响。汉英两种不同文化传统相遇时,必然会有碰到尖锐的文化冲突的时候。因此,在商务翻译活动中,必须将这些文化因素进行合理的调整,达到文化对等,才能达到商务英语有效交际的目的。本文从阐述商务英语翻译的重要性入手,在第一章概述了商务英语翻译的现状并指出该领域急需理论的指导。接下来在第二章介绍了奈达的功能对等理论,并且分析了将功能对等理论用于指导商务英语翻译的可行性。第三章中,本文首先探讨了商务英语翻译的标准,然后提出了作者关于商务英语翻译技巧的一些拙见,最后尝试性地将功能对等理论应用于商务英语翻译。第四章是功能对等理论在跨文化中的应用。由于各个国家都有其富有特色,历史悠久的风俗习惯和文化传统,在跨国商务沟通中难免会出现文化冲突现象。因此为保证有效的商务沟通,必须巧妙地处理文化差异所带来的冲突,在翻译时达到文化上的对等。最后,在第五章中,作者将对本文的主要观点及意义进行总结。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • INTRODUCTION
  • CHAPTER ONE BUSINESS ENGLISH AND ITS TRANSLATION
  • 1.1 THE IMPORTANCE OF BUSINESS ENGLISH
  • 1.2 CLASSIFICATION OF BUSINESS ENGLISH
  • 1.3 CURRENT STUDIES IN CHINA ON BUSINESS ENGLISH TRANSLATION
  • 1.4 REQUIREMENTS FOR TRANSLATORS IN BUSINESS ENGLISH
  • CHAPTER TWO THEORY REVIEW
  • 2.1 BRIEF INTRODUCTION OF NIDA
  • 2.2 FORMAL EQUIVALENCE
  • 2.3 FUNCTIONAL EQUIVALENCE
  • 2.4 BRIEF COMMENT ON NIDA’S FE
  • 2.4.1 The Contribution of FE
  • 2.4.2 Limitation of FE
  • 2.5 Feasibility to apply Functional Equivalence in business English Translation
  • CHAPTER THREE APPLICATION OF FE TO BE TRANSLATION
  • 3.1 CRITERIA FOR BE TRANSLATION
  • 3.1.1 Faithfulness
  • 3.1.2 Exactness
  • 3.1.3 Conventionalization:
  • 3.2 APPLICATION OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE TO BUSINESS ENGLISH TRANSLATION BY STUDYING THE FEATURES OF BUSINESS ENGLISH
  • 3.2.1 Lexical Feature and the Application of Functional Equivalence
  • 3.2.2 Syntactic Features and Application of Functional Equivalence to Syntactic Translation
  • 3.2.3 Application of Functional Equivalence at Textual Level
  • CHAPTER FOUR CULTURAL EQUIVALENCE
  • 4.1 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION
  • 4.2 INFLUENCE OF CULTURAL DIFFERENCES ON BUSINESS TRANSLATION
  • 4.3 APPLICATION OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE TO CROSS-CULTURAL TRANSLATION
  • 4.3.1 Collectivism vs. Individualism
  • 4.3.2 Authority vs. Fact
  • 4.3.3 Special Attention to Some Important and Specific Differences during Translation
  • CONCLUSION
  • BIBLIOGRAPHY
  • ACKNOWLEDGEMENTS
  • 在读期间科研成果目录
  • 相关论文文献

    • [1].翻译生态环境中的译者主体性与商务英语翻译教学[J]. 海外英语 2019(24)
    • [2].浅析跨文化语境下的商务英语翻译策略[J]. 福建茶叶 2019(12)
    • [3].商务英语翻译中的失误与对策[J]. 智库时代 2020(06)
    • [4].国际贸易中商务英语翻译的文化差异及其应对[J]. 企业改革与管理 2020(04)
    • [5].等值理论在商务英语翻译中的应用分析[J]. 太原城市职业技术学院学报 2019(12)
    • [6].浅析一带一路文化战略下的国际商务英语翻译[J]. 中国民族博览 2019(16)
    • [7].论国际商务英语翻译的多元化标准[J]. 中国多媒体与网络教学学报(上旬刊) 2020(05)
    • [8].跨文化视角下商务英语翻译的策略研究[J]. 才智 2020(04)
    • [9].商务英语特点与翻译研究——评《商务英语翻译》[J]. 食品科技 2020(03)
    • [10].商务英语翻译的特征及技巧运用——评《实用商务英语翻译》[J]. 林产工业 2020(04)
    • [11].商务英语翻译的特征及技巧运用——评《实用商务英语翻译》[J]. 领导科学 2020(09)
    • [12].生态翻译学视域下的商务英语翻译教学模式研究[J]. 英语广场 2020(09)
    • [13].基于“变通”原则的商务英语翻译探讨[J]. 英语广场 2020(15)
    • [14].变通原则下商务英语翻译研究[J]. 英语广场 2020(02)
    • [15].商务英语翻译教材研究现状及教学思考[J]. 科技视界 2020(16)
    • [16].“双创”时代商务英语翻译能力提升策略及实践功效研究[J]. 科技经济导刊 2020(16)
    • [17].基于食品国际经济贸易交流的商务英语翻译策略[J]. 河北农机 2020(07)
    • [18].功能对等理论指导下的商务英语翻译策略[J]. 创新创业理论研究与实践 2020(15)
    • [19].食品国际贸易中的商务英语翻译技巧[J]. 食品研究与开发 2020(20)
    • [20].跨境电商平台下的商务英语翻译教学研究[J]. 海外英语 2020(15)
    • [21].商务英语翻译中的词语选择对策研究——评《商务英语翻译(英译汉)第二版》[J]. 新闻爱好者 2019(02)
    • [22].基于需求分析的高职商务英语翻译教学特点研究[J]. 才智 2019(06)
    • [23].茶文化在商务英语翻译中的应用研究[J]. 福建茶叶 2019(03)
    • [24].理论、实践与教学:中国商务英语翻译研究20年[J]. 中国翻译 2019(02)
    • [25].关于商务英语翻译技巧的教学探研[J]. 智库时代 2019(33)
    • [26].跨文化交际视角下的商务英语翻译研究[J]. 智库时代 2019(37)
    • [27].商务英语翻译中的文化差异及应对策略[J]. 环渤海经济瞭望 2017(11)
    • [28].在新学科背景下商务英语翻译热点及趋势探讨[J]. 环渤海经济瞭望 2017(11)
    • [29].翻转课堂在财经类高校商务英语翻译教学中的实践探索[J]. 对外经贸 2018(01)
    • [30].商务英语翻译中存在的问题与对策[J]. 农家参谋 2018(01)

    标签:;  ;  ;  ;  

    功能对等理论在商务英语翻译中的应用
    下载Doc文档

    猜你喜欢