论文摘要
Sinclair主张将共选理论作为语言描述的核心机制,主要由词语搭配、类联接、语义选择趋向和语义韵等要素共同界定。本研究以共选理论为框架,基于学习者英语语料库和英汉可比语料库证据,以“颜色词+NP”为具体研究对象(包括REDGREEN, BLACK和WHITE及其中文翻译对等“红色”、“绿色”、“黑色”和“白色”),考察中国学习者英语颜色词的语义选择趋向和语义韵等语义特征及其影响因素。上述颜色词在各语料库中均高频出现,且搭配范围较广,具有一定代表性,能够比较准确地反映学习者英语中中等搭配强度的词语组合的语义特征。颜色词具有比较丰富的文化意义,与其它词语组合时倾向于构筑特定的态度意义,有助于语义韵特征考察。近年来,基于学习者语料库的型式特征研究层出不穷,研究发现,学习者英语中普遍存在过度使用和误用等现象,这些问题与母语迁移密切关联。现有研究多聚焦于某一层面的型式(pattern)特征,而母语影响的讨论主要借助于研究者的主观判断。然而,共选理论表明,词语搭配、类联接、语义选择趋向和语义韵交互作用,共同实现交际目的。因此,某一层面的考察不能全面反映学习者语言特征。汉语本族语语料库能为系统探讨母语迁移提供客观参照。本研究将参照英汉可比语料库数据从多个维度探讨学习者英语特征,主要回答三个问题:1)英汉颜色词的型式特征有何异同?2)与英语本族语相比,中国学习者英语颜色词在语义选择趋向和语义韵等型式特征上有何异同?3)造成上述异同的原因何在?本研究选用中国学习者英语语料库(CLEC)为考察对象,该库包含高中、非英语专业1-2年级和3-4年级、以及英语专业1-2年级和3-4年级五个不同类型的学习者语料库,能很好地代表中国学习者英语水平。此外,英国国家语料库(BNC)和现代汉语语料库(CCL)用作参照语料库,Wordsmith4.0用作本研究的检索软件。本研究通过对语料库实证数据进行定性、定量分析,取得以下研究发现:1.英汉颜色词在搭配特征上存在差异。颜色词在学习者英语及英汉本族语中都高频出现。虽然中国学习者和英语本族语者都倾向于使用这些颜色词的本义,但英汉翻译对等在隐喻意义上差异较大,倾向于与带有不同语义特征的搭配词共现,实现特定的语义韵,是本研究考察的重心之一。2.与英语本族语相比,中国学习者英语颜色词在搭配词语义特征和所实现的语义韵上存在差异,但与汉语本族语趋丁一致。例如,学习者倾向于将RED与表达喜庆、胜利的搭配词共现,语境中洋溢着喜庆的语义氛围。这与英语本族语不一致,但是与“红色+NP”非常接近。3.影响中国学习者英语颜色词使用特征的原因主要为汉语迁移,主要表现为按照汉语颜色词的型式特征尤其是语义韵特征选择搭配词,结果造成在语义选择趋向和语义韵运用上呈现出与英语本族语不一致甚至完全相反的特征,然而这些特征与汉语翻译对等却趋于高度一致。本文探讨了以共选理论为框架、参照英汉本族语语料库证据考察学习者英语型式特征的研究方法,并利用该方法揭示了学习者英语的语义选择趋向与语义韵等语义特征及其影响因素。本研究在一定程度上属于尝试性研究,还存在一些缺陷,如搭配词语义特征以及语义韵特征的界定和分类都不可避免地要受到研究者主观因素的影响。这些缺陷可以通过大规模的数据考察和深入分析得以逐步克服。
论文目录
相关论文文献
- [1].突发公共卫生事件网络语料库系统构建[J]. 情报学报 2013(09)
- [2].华裔美国作家哈金作品《落地》建构的中国形象——基于语料库的考察[J]. 乐山师范学院学报 2019(11)
- [3].近十年国际语料库翻译研究文献计量分析(2008-2018)[J]. 外语与外语教学 2019(06)
- [4].科技大数据背景下的中英双语语料库的构建及其特点研究[J]. 中国科技资源导刊 2019(06)
- [5].浅析信息技术背景下口译语料库的研究现状及进展[J]. 教育现代化 2019(99)
- [6].语料库在俄语教学中的应用探究[J]. 科技风 2020(08)
- [7].文学作品的语料库检索分析——以小说《呼啸山庄》为例[J]. 现代交际 2020(04)
- [8].音乐口述史语料库分析方法的理论原理与操作步骤[J]. 中国音乐 2020(01)
- [9].基于语料库“刚刚”“刚才”的维译对比研究[J]. 汉字文化 2019(23)
- [10].语料库技术辅助汉译英教学模式探索[J]. 科技视界 2020(03)
- [11].基于语料库的对话口译模糊限制语性别研究[J]. 甘肃广播电视大学学报 2020(01)
- [12].《基于语料库的语法研究》评介[J]. 南昌师范学院学报 2019(05)
- [13].国内基于语料库的翻译研究二十年综述(1999—2018)[J]. 成都理工大学学报(社会科学版) 2020(01)
- [14].语料库翻译学:在名与实之间[J]. 外语学刊 2020(01)
- [15].《诗经》汉英平行历时语料库研制与应用[J]. 沈阳大学学报(社会科学版) 2020(02)
- [16].言者顺应:基于语料库驱动视角[J]. 广东石油化工学院学报 2020(02)
- [17].基于语料库的习近平国际峰会主旨演讲高频词研究[J]. 法制与社会 2020(11)
- [18].浅谈中日农业术语对译语料库的建设[J]. 农家参谋 2020(16)
- [19].基于历时语料库的“先生”称谓语用嬗变研究[J]. 教育教学论坛 2020(18)
- [20].基于历时语料库的“度”字义项演变探微[J]. 汉字文化 2020(09)
- [21].俄汉可比语料库翻译等价物抽取的方法设计及应用展望[J]. 欧亚人文研究 2019(01)
- [22].国内基于语料库的翻译显化和隐化研究综述[J]. 牡丹江大学学报 2020(06)
- [23].国内语料库翻译研究现状及未来走向探讨[J]. 英语广场 2020(16)
- [24].基于语料库汉语人体部位词“脸”的认知研究[J]. 汉字文化 2020(10)
- [25].基于历时语料库的在线词典编纂系统设计[J]. 中文信息学报 2020(05)
- [26].基于语料库及其技术的思政课优质教学资源建设与共享研究[J]. 思想政治课研究 2020(03)
- [27].海外社交平台的广州城市形象呈现——基于推特十年涉穗话语语料库分析[J]. 国际传播 2020(03)
- [28].语料库翻译学视阈下的意识形态显化——《语料库批评翻译学概论》述评[J]. 山东外语教学 2020(04)
- [29].自建语料库在商务英语翻译教学中的应用[J]. 宁波广播电视大学学报 2020(03)
- [30].基于语料库的多维翻译文体评估——以《骆驼祥子》的葛浩文译本为例[J]. 海外英语 2020(16)