论文摘要
虚词是对外汉语教学中的难点与重点。本文以初级、中高级阶段的越南留学生作为研究对象,对他们学习汉语虚词“倒”、“却”及“但”产生的偏误进行归类,其偏误主要表现在三个层面:句法、语义和语用。因此,本文试图运用三个平面理论和比较分析的方法,在对现代汉语语料进行分析的基础上,全面考察了这三个虚词的句法位置、基本语法意义及语义指向、语用功能,并比较它们的异同,分析它们之间互换的语义条件,从而为对越汉语教学给予实际的指导。全文分三个部分。第一章介绍本文选题的依据,研究的现状和存在的问题,本文研究的方法、语料的来源以及本文研究的理论意义和价值。第二章本章主要是从三个平面分析虚词“倒”、“却”、“但”的使用情况及考察越南留学生使用“倒”、“却”及“但”的偏误类型。一方面,本章运用三个平面理论,对虚词“倒”、“却”及“但”进行了句法、语义及语用分析。在句法方面,分析了三个虚词连接单句句法成分的能力,在复句中的运用情况,与其他副词连用时的顺序。在语义方面,进一步确定了三个虚词的基本语法意义、语义指向,并指出在对比性转折的语义条件下,三个虚词可以互相替换。在语用方面,主要分析了三个虚词所在句子的语用预设、句中焦点的位置,三个虚词对句类选择,三个虚词所体现的主客观性的问题。以上详尽的分析有利于对越南留学生使用这三个词的偏误进行归纳与纠正。另一方面,本章对越南留学生使用“倒”、“却”及“但”的偏误类型进行了归纳:首先是句法偏误,主要表现为虚词的错序,包括虚词与句中句法成分错序、副词在多项状语中错序;虚词用于复句时,分句主语的遗漏。其次是语义偏误,主要表现为虚词本身的遗漏、误加及三个虚词之间的误代。最后是语用偏误,主要是预设偏误,包括三个虚词所在的句子设置虚假的预设、句子预设缺乏合适性、句子预设缺乏共知性;及对虚词的主观评议功能认识的偏误。第三章本章主要是为对外汉语教学中的虚词教学提出几点粗浅的建议。