论文摘要
词源是对语言中语词来源和发展的研究。本文旨在强调高级英汉词典中词源的重要性和改善其可读性的必要性。作者指出词源信息能为文化局限词、新词、成语、俚语、外来词和构词法提供许多有益的理据。词源有很多出处,一些是借自国外的;一些出自神话或童话故事;一些源于文学故事等等。词源信息是对单词理解的有利补充。高级双语词典是语言学习者的常用工具。但根据作者的调查研究,只有少数的高级双语词典提供词源信息。而在那些设有词源信息的高级双语词典中,有些词典提供的词源过于简单;有些使用太多复杂的符号和缩略语;有些过于生涩难于理解,只有少数是个中佼佼者。因此,很有必要改善双语词典中词源信息。首先,作者对高级双语词典目标用户展开问卷调查和实验,来考察词典里的词源信息对他们是否有用,反馈回来的信息是肯定的。然后开展类似的方法,以便调查他们喜欢什么样的词源信息呈现形式。基于调查结果的基础上,作者比较了各高级双语词典处理词源信息的方式,并最后提出了几种给需要词源解释的词条添设优化的词源信息的模型。总的说来,本文阐述了在高级双语词典中设置词源信息的学术意义和现实意义,作者认为应该相应改善词源信息的可读性来尽可能发挥其魅力和作用。
论文目录
AcknowledgementsAbstract摘要List of AbbreviationsList of TablesList of FiguresChapter One Introduction1.1 Rationale of the study1.2 Research questions1.3 Significance of the study1.3.1 Significance of EI in AECDs1.3.2 Significance of readability improvement in AECDs1.4 Methodology1.5 The structure of the thesisChapter Two Relevant Studies on Etymology2.1 Definition of etymology2.2 Etymon2.3 Etymological information2.4 Folk etymology2.5 Relevant studies of EI in AECDs2.5.1 The attitudes towards EI in dictionaries2.5.2 Necessity of including EI in AECDs2.6 SummaryChapter Three Theoretical Framework3.1 Synchronic dictionary vs diachronic dictionary3.2 Prescriptivism vs descriptivism3.3 Relevance and conciseness3.4 Design of EI from the user perspective3.5 User's reference skill3.6 Cognitive economy principle3.7 SummaryChapter Four Words That Need EI in AECDs4.1 Introduction4.2 Culture-bound Words4.3 Neologism4.4 Slangs4.5 Idioms4.6 Loan words4.7 Words from mythologies and fairy tales4.8 Words from literary works4.9 Words formed with roots,stems,affixes and combining forms4.9.1 Roots4.9.2 Stems4.9.3 Affixes4.9.4 Combining forms4.10 Words that need not EI4.11 SummaryChapter Five Treatments of EI in Existing AECDs5.1 Introduction5.1.1 The English-Chinese Word-Ocean5.1.2 The Concise English-Chinese Dictionary5.1.3 A New Advanced English-Chinese Dictionary5.1.4 The New Approach English-Chinese Dictionary5.1.5 A Multi-function English-Chinese Dictionary5.1.6 The English Etymological Dictionary and Thesaurus5.1.7 The Paperback Oxford English-Chinese Dictionary5.1.8 The Macquarie English-Chinese Bilingual Dictionary5.1.9 The Concise Oxford English-Chinese Dictionary5.1.10 The New Oxford English-Chinese Dictionary5.2 SummaryChapter Six Proposed Models6.1 Introduction6.2 Questionnaires6.2.1 College students' accesses to EI6.2.2 AECDs users' knowledge about EI6.2.3 ECDs users' preferences to EI6.3 Experiments6.3.1 Students' reactions to EI6.3.2 A test of EI about some words and phrases6.4 Proposed methods6.4.1 Front matter -user's guide6.4.2 Microstructure -definition6.5 SummaryChapter Seven Conclusion7.1 Summary of the present study7.2 Limitations of the present study7.3 Difficulties and innovations7.4 Implications of the present study7.4.1 Academic implication7.4.2 Practical implication7.5 Suggestions for further researchBibliographyAppendix A College Students' Accesses to EIAppendix B Questionnaire about ECDs Users' Knowledge of EIAppendix C ECDs Users' Preferences to EIAppendix D Experiment on Students' Opinions of EIAppendix E A Test of EI about Some Words and Phrases
相关论文文献
- [1].作为话语的儿童英汉词典编纂研究[J]. 长春理工大学学报(社会科学版) 2020(04)
- [2].刍议网络英汉词典的利与弊[J]. 渭南师范学院学报 2016(14)
- [3].考研学生使用英汉词典状况初探[J]. 学周刊 2017(04)
- [4].第20届“希望杯”全国数学邀请赛试题[J]. 数理天地(初中版) 2016(03)
- [5].第16届(2005年)“希望杯”全国数学邀请赛试题[J]. 数理天地(高中版) 2017(02)
- [6].我的青春书架[J]. 青少年日记 2017(04)
- [7].第14届(2003年)“希望杯”全国数学邀请赛试题 高中二年级 第1试[J]. 数理天地(高中版) 2017(06)
- [8].英汉词典中的对应词之现状分析[J]. 复旦外国语言文学论丛 2013(01)
- [9].three times bigger than=three times as big as还是=four times as big as?[J]. 中学生英语(高中版) 2008(33)
- [10].晚清国人编纂的英汉词典分析(1840—1911)[J]. 出版广角 2019(02)
- [11].马礼逊《汉英英汉词典》对外向型汉英学习词典的启示[J]. 外国语文 2016(02)
- [12].晚清期间英汉词典中的音译词[J]. 复旦外国语言文学论丛 2018(02)
- [13].《新英汉词典》第4版面世 累计发行1300万册[J]. 云南教育(视界综合版) 2013(07)
- [14].英汉词典封底对比分析[J]. 考试周刊 2010(07)
- [15].《新英汉词典》世纪版与85年版(增补本)之比较[J]. 铜仁学院学报 2014(02)
- [16].2014年隆重推出中国唯一大型英汉保险工具书——《保险英汉词典》[J]. 保险研究 2014(07)
- [17].我国儿童英汉词典编纂和出版现状探析[J]. 编辑之友 2012(05)
- [18].儿童二语习得对儿童英汉词典释义的影响[J]. 广西教育学院学报 2011(02)
- [19].英汉词典[J]. 中国招标 2010(16)
- [20].稳中求变 与时俱进——《新英汉词典》(第四版)评介[J]. 辞书研究 2010(05)
- [21].《新英汉词典》之传统:“易”道三谈[J]. 辞书研究 2010(05)
- [22].评《新英汉词典》一至四版的例证[J]. 辞书研究 2010(05)
- [23].《新英汉词典》的三次飞跃与转向[J]. 太原理工大学学报(社会科学版) 2010(03)
- [24].世纪版《新英汉词典》魅力探源[J]. 吉林师范大学学报(人文社会科学版) 2009(05)
- [25].从《新英汉词典》到世纪版《新英汉词典》[J]. 牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 2009(05)
- [26].小句子,大文章——评《新时代小学生英汉词典》的例句设置[J]. 辞书研究 2008(06)
- [27].从双语词典的编纂原则看《新英汉词典》的修订[J]. 福建商业高等专科学校学报 2008(03)
- [28].用好灵格斯词霸的词组取词功能[J]. 电脑迷 2009(15)
- [29].原型义项排列法在综合类英汉词典编纂中的使用[J]. 安徽工业大学学报(社会科学版) 2013(06)
- [30].词典修订的策略——《新英汉词典》第三、四版之比较[J]. 复旦外国语言文学论丛 2010(02)
标签:词源论文; 高级英汉双语词典论文; 词源信息论文;