论文摘要
石化是中介语中的语言错误或者非目标语形式趋于固定和僵化的语言现象。许多研究人员和教学实践者已经对石化现象进行了各项细致的研究,假设或证明了石化现象普遍存在于第二语言习得中。然而,语言学家们在石化理论的认识上观点不一,分歧较多,相关的具有信度和效度的实证研究还很缺乏。在前人研究的基础上,本文试图探究中国大学生在英语学习过程中的一些石化现象。本文选择了中国英语学习者语料库(CLEC)的子语料,对英语专业学生在英语写作中的错误进行了定性和定量分析,旨在探讨石化是否存在,以及可能的造成因素和防止僵化的策略。值得注意的是,正确的语言形式和不正确的语言形式都可以转为石化。本研究只针对不正确的语言形式,即典型的错误。此外,本文选择停滞替代石化作为研究对象因为语言是动态发展的,严格意义上的石化是不存在的。选择停滞弥补了石化在理论上的不准确性和在实践中的对于严格时间的限定性。本文采取了准历时研究的设计方法,对英语专业低年级和高年级学生进行石化现象调查。通过比较两组学生写作错误的频率和分布规律,发现高低年级之间存在着极大的相似性。配对样本t检验进一步表明,两组之间几乎没有明显差异。从以上两方面推断,高级英语学习者所犯的典型错误有很高的趋势变为石化错误。本文还基于石化的形成因素的分析,提出了一些尝试性的策略以尽量减轻语言发展的长期停滞现象。本文综合了准历时,高级学习者和典型错误的研究方法,提出停滞代替石化作为研究对象,避免了石化研究存在的缺陷,使得石化研究更加可信和有效。对于教师和学生来说,此研究对教育学的启示在第二语言习得方面具有重要意义。
论文目录
内容提要Synopsis摘要AbstractChapter One Introduction1.1 The Research Background of the Study1.2 Significance of the Study1.3 Outline of the ThesisChapter Two Literature Review2.1 Definition of Interlanguage Fossilization2.1.1 Selinker’s Definitions2.1.2 Others’Views2.1.3 Some Related Notions2.1.4 Stabilization as the Object of Empirical Study of Fossilization2.2 Causes of Interlanguage Fossilization2.2.1 Selinker’s Five Central Processes2.2.2 Ellis’s Internal and External Factors2.2.3 Han’s Fifty Factors2.3 Previous Studies of Interlanguage Fossilization2.3.1 Studies Abroad2.3.2 Studies in ChinaChapter Three Methodology3.1 Research Questions3.2 Description of the Corpus—CLEC3.3 Method for Analyzing Interlanguage FossilizationChapter Four Analysis of Interlanguage Fossilization in College English Writing4.1 Qualitative Analysis of Learner Errors4.1.1 The Word Form Errors4.1.2 The Word Errors4.1.3 The Sentence Errors4.1.4 The Verb Phrase Errors4.1.5 The Noun Phrase Errors4.2 Quantitative Analysis of Learner Errors4.2.1 The Similarities Between English Majors in Lower Grades and English Majors in Higher Grades4.2.2 The Differences Between English Majors in Lower Grades and English Majors in Higher GradesChapter Five Causes and Implications of Interlanguage Fossilization in College English Writing5.1 Causes of Interlanguage Fossilization5.1.1 Language Transfer5.1.2 Lack of Quality Input5.1.3 Lack of Effective Feedback5.1.4 Inappropriate Learning Strategy5.1.5 Unfavorable Learning Motivation5.1.6 Different Cultures5.2 Strategies for Preventing Interlanguage Fossilization5.2.1 Overcoming Negative Transfer of Native Language5.2.2 Creating a Quality Input Environment5.2.3 Giving Effective Feedback5.2.4 Adopting Effective Learning Strategies and Methods5.2.5 Enhancing Intrinsic Motivation5.2.6 Attaching Importance to the Target Language CultureChapter Six Conclusion6.1 Major Findings6.2 Methodological Significance of the Study6.3 Limitations and SuggestionsReferencesAcknowledgements
相关论文文献
标签:中介语论文; 石化论文; 停滞论文; 英语专业学生论文; 英语写作论文;