基于中介语语料库的联合关系连词偏误分析

基于中介语语料库的联合关系连词偏误分析

论文摘要

连词是在汉语中起连接作用的词,主要用来连接词、短语、分句、句子以及段落篇章等。联合关系和偏正关系是依据连词连接语言单位之间的关系对其进行的分类。联合关系连词主要连接在语义上处于同等地位的词、短语、分句、句子等,是使用频率相当高的一类连词。可下分为并列、递进、选择、承接等四类。联合关系连词数量不多,但是使用频率较高、覆盖面较广,将汉语作为第二语言学习的外国留学生,在联合关系连词的学习和使用中,经常会发生有规律的偏误现象。本文将在研究前人成果的基础上,以从《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中整理出的43个联合关系连词为研究对象,并借助北京语言大学“HSK动态作文语料库”,对这些联合关系连词的偏误问题进行客观、系统研究。本文的研究过程以中介语理论、对比分析理论、第二语言习得理论为指导,通过偏误分析方法、统计分析方法对联合关系连词偏误进行研究,整理出联合关系连词偏误类型共缺省、误加、错序、错用四大类,并且统计每一类偏误发生的数据,对比归纳出细分小类并分别列出偏误例句进一步分析。尤其是针对在所有偏误类型中数量最多、占比例最大的错用偏误,本文首先依据错用涉及目标词的不同对偏误语料进行分类,随后从逻辑语义、句法功能、关联搭配等三个主要角度,对这些偏误进行详细描写,并结合偏误例句,分析连词错用产生的的具体情况和学习者的心理动因。随后结合偏误分析的情况,总结出汉语联合关系连词偏误有“不均衡性”、“顽固性”的特点,进而分析偏误出现的原因主要有联合关系连词本身的复杂性、学生学习过程中语言的负迁移作用和消极学习策略的影响,以及教材编写和教师讲解中的偏差和失误等。最后阐明联合关系连词偏误研究给汉语本体研究和对外汉语教学工作带来的启示,提出相应的教学建议、设计行之有效的课堂练习模板,尝试将研究所得结论用以指导对外汉语教学。

论文目录

  • 中文摘要
  • Abstract
  • 零绪论
  • 0.1 选题意义
  • 0.2 研究综述
  • 0.2.1 偏误理论研究综述
  • 0.2.2 连词和联合关系连词研究综述
  • 0.2.3 连词和联合关系连词的偏误研究
  • 0.3 研究的理论和方法、语料来源及整理工作
  • 0.3.1 研究的理论和方法
  • 0.3.2 语料的来源和研究对象的选定
  • 0.3.3 偏误语料的收集和整理
  • 第一章 联合关系连词偏误类型
  • 1.1 缺省连词
  • 1.1.1 单用联合关系连词的缺省
  • 1.1.2 合用联合关系连词的缺省
  • 1.2 误加连词
  • 1.2.1 无视内在逻辑与标点而多加连词
  • 1.2.2 固定用语或紧缩格式中强加连词
  • 1.2.3 在已有连接词的情况下赘加连词
  • 1.2.4 句法成分之间误加不适当连词
  • 1.3 连词错序
  • 1.4 连词错用
  • 第二章 联合关系连词的错用
  • 2.1 连词与连词的错用
  • 2.1.1 逻辑语义类错用
  • 2.1.2 语法分布类错用
  • 2.1.3 关联搭配类错用
  • 2.2 连词与其他词类的错用
  • 2.2.1 与副词之间的错用
  • 2.2.2 与动词之间的错用
  • 第三章 联合关系连词偏误原因分析
  • 3.1 联合关系连词使用偏误的总体特点
  • 3.1.1 偏误分布不均衡性
  • 3.1.2 某些偏误现象具有顽固性
  • 3.2 联合关系连词偏误产生的原因
  • 3.2.1 从本体研究的角度考虑
  • 3.2.2 从学习的角度考虑
  • 3.2.3 从教学的角度考虑
  • 第四章 联合关系连词偏误现象的启示
  • 4.1 对联合关系连词本体研究的启示
  • 4.1.1 以理解逻辑语义为基础
  • 4.1.2 以语法特征描写为前提
  • 4.1.3 以对比分析为主要途径
  • 4.2 给对外汉语教学工作的启示
  • 4.2.1 充分发挥教师的主导作用
  • 4.2.2 教学要注重层次性
  • 4.2.3 要重视练习的形式与效果
  • 第五章 结语
  • 5.1 论文研究结论
  • 5.2 有待深入研究的问题
  • 参考文献
  • 附录
  • 后记
  • 攻读学位期间的研究成果
  • 相关论文文献

    • [1].留学生使用量词“对”、“双”、“副”的偏误分析[J]. 文教资料 2017(09)
    • [2].对外汉语语序偏误研究综述[J]. 课程教育研究 2017(21)
    • [3].外国人学汉语语法偏误分析研究综述[J]. 现代语文(语言研究版) 2008(07)
    • [4].偏误分析述评[J]. 青春岁月 2018(17)
    • [5].维吾尔族学生汉语学习偏误分析及对策研究[J]. 时代教育 2016(24)
    • [6].基于HSK动态作文语料库对连词“还是”的偏误分析[J]. 北方文学 2016(25)
    • [7].解析在对外汉语教学中存在的惯用语偏误分析问题及启示[J]. 商业故事 2016(32)
    • [8].职校学生英语作文的常见偏误分析和教学应对方法[J]. 疯狂英语(教学版) 2017(01)
    • [9].对泰国中学生汉语韵母的学习偏误分析——以泰南合艾市安威逸职业技术学院汉语课堂为例[J]. 明日风尚 2017(08)
    • [10].老挝留学生汉字书写偏误分析[J]. 青年文学家 2017(08)
    • [11].二语习得中词汇的语用偏误分析研究综述[J]. 青春岁月 2017(15)
    • [12].汉语熟语与对外汉语教学[J]. 北方文学 2017(18)
    • [13].泰国孔敬大学学生汉语问号使用偏误分析[J]. 北方文学 2017(20)
    • [14].留学生汉语听力语调、语气偏误分析——以四川大学海外教育学院初级听力课为分析样本[J]. 时代教育 2017(07)
    • [15].英语国家学生使用汉语副词“也”的偏误分析[J]. 青年文学家 2017(27)
    • [16].外国留学生习得“的”字结构的偏误分析[J]. 报刊荟萃 2017(10)
    • [17].泰国学生汉语能愿动词偏误分析[J]. 现代交际 2020(12)
    • [18].偏误分析内涵探究及应用[J]. 文学教育(上) 2018(07)
    • [19].论汉语中偏误分析的意义与局限[J]. 明日风尚 2018(09)
    • [20].留学生写作语体偏误分析[J]. 传播与版权 2018(02)
    • [21].日本留学生学习方位词“里”的偏误分析[J]. 学术论坛 2015(03)
    • [22].“比”字句偏误分析与对外汉语教学[J]. 北方文学 2018(08)
    • [23].蒙古国学生副词“就”的偏误分析及习得研究——以蒙古国希望汉语中学学生为例[J]. 长江丛刊 2018(24)
    • [24].关于“了”字的偏误分析[J]. 神州 2014(09)
    • [25].对留学生写作语篇偏误分析的几点思考[J]. 读天下 2016(21)
    • [26].汉语偏误分析之语法规律例外篇[J]. 科教文汇(上旬刊) 2015(02)
    • [27].汉语教学中的偏误分析[J]. 时代文学(下半月) 2015(05)
    • [28].三语语音习得中的偏误分析——以汉语为三语的来华留学生为例[J]. 教师 2020(14)
    • [29].“在”字用法偏误分析——以广州美国人国际学校八年级学生为例[J]. 校园英语 2018(48)
    • [30].“无论”类连词的习得偏误分析[J]. 现代语文 2018(01)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

    基于中介语语料库的联合关系连词偏误分析
    下载Doc文档

    猜你喜欢