论文摘要
札德于1965年发表在《信息与控制》杂志第8期上的论文“模糊集合”标志了模糊集合理论的诞生。这为分析和解释语言中的模糊现象提供了理论基础。在中国,伍铁平开创了中国模糊语言学的先河。自此,很多学者从语义、认知、语用等各种不同的角度对其进行了研究讨论。基于这些研究,模糊语言学在语言学界的影响越来越大,相继出现了与之相关的众多分支学科,比如模糊语用学、模糊语义学、模糊修辞学等。语义场理论产生于二十世纪三十年代。作为现代语义学研究的崭新领域,语义场理论注重语言系统的整体性和系统性,注重语言表达的语境影响。它指出,一个词汇意义的产生不是决定于这个词和所指对象的关联,而是决定于它与其它同一义场词之间的制约关系。本文旨在通过对不同学者在模糊语义及语义场理论方面的研究,用模糊语义学的研究方法,探讨语义场理论对模糊语义的解释力。其一是通过语义场的不同分类分别讨论模糊语义;其二是通过对比不同语言在共时条件下相对应的语义场的情况来分析模糊语义。同时,由于在自然世界中仍然存在着语义场理论不能解释的模糊语义现象,所以作者希望能通过此研究在两方面有所突破:1)采用理论和具体应用相结合及多学科交叉渗透的方法,分别在共时语言研究的大背景下,从微观和宏观两个角度来分析模糊语义。2)试图能够以全面的视角发掘自然世界中不能被语义场解释的模糊语义,以期为以后的研究提供借鉴。本文共分为六部分:第一章引言部分介绍了研究课题的来源、意义、目的及架构;第二章回顾了国内外学者在模糊语义上的研究成果,分别讨论了模糊语义的产生、发展、定义、特点及研究方法;第三章是本文研究的理论框架,阐述了语义场理论的产生发展、主要观点、研究价值以及得以研究语义模糊的理据;第四章详细论述了不同类型语义场中的语义模糊,以及不同语言中相对应语义场的语义模糊;第五章详细论述了语言系统中某些无法通过语义场理论论证分析的语义模糊现象,并由此总结归纳了语义场理论的不足;第六章得出结论,语义场理论对语义模糊有着较强的解释力,但有些无法被该理论解释的语义模糊现象还需要进一步更深入地探讨,所以存在了一定的缺陷。
论文目录
摘要AbstractChapter 1 Introduction1.1 Origin and Significance of the Study1.2 Purpose of the Study1.3 Organization of the ThesisChapter 2 Literature Review of Semantic Fuzziness2.1 An Overview of Origin and Development of Semantic Fuzziness2.1.1 Definition of Semantic Fuzziness2.1.2 Origin and Development of Semantic Fuzziness2.1.3 Distinction Among Generality, Vagueness, Ambiguity and Fuzziness2.1.4 Basic Features of Semantic Fuzziness2.2 Different Approaches to Semantic FuzzinessChapter 3 Semantic Field Theory3.1 Origin of Semantic Field Theory3.2 Basic Concepts of Semantic Field Theory3.3 Evaluation on Semantic Field Theory3.4 Motivations for Interpreting Semantic Fuzziness Through Semantic Field Theory3.5 Approches to Studying Semantic Fuzziness Through Semantic Field TheoryChapter 4 An Analysis of Semantic Fuzziness Through Semantic Field Theory4.1 Semantic Fuzziness in Different Types of Semantic Field4.1.1 Fuzziness of Sememes in Synonymous Field4.1.2 Fuzziness of Sememes in Coordinative Field4.1.3 Fuzziness of Sememes in Contrary Field4.1.4 Fuzziness of Sememes in Contradictory Field4.1.5 Fuzziness of Sememes in Sequential Field4.2 Semantic Fuzziness in the Corresponding Fields in Different Languages4.2.1 Semantic Fuzziness in Kinship Field in English, Chinese and Japanese4.2.2 Semantic Fuzziness Caused by Lexion GapChapter 5 Deficiencies of Semantic Fields in Interpreting Semantic Fuzziness5.1 Semantic Fuzziness that Cannot be Interpreted by Semantic Field Theory5.2 Deficiencies of Semantic Field TheoryChapter 6 Conclusion6.1 Main Points and Contributions of the Study6.2 Limitations and Suggestions for Further StudyBibliographyAcknowledgements
相关论文文献
标签:语义场论文; 语义场理论论文; 语义模糊论文; 义素模糊论文;