论文摘要
政治小说并非古已有之,它是伴随着中国近代化的进程登上文学舞台的。西学的传播,拓宽了晚清知识分子的视野,政治小说在“西学东渐”的历史进程中传到晚清中国。在梁启超等人的极力宣传下,晚清政治小说获得了迅速的发展,晚清知识分子在译介西方政治小说的基础上逐渐开始尝试创作,诞生了《新中国未来记》、《回天绮谈》、《黄绣球》等诸多的作品。不过,整体而言,晚清政治小说的发展并不太理想,以致政治小说很快地淡出了人们的视野。晚清政治小说的发展历程,带给我们深刻的思考。本文通过对晚清政治小说翻译和创作状况的梳理,力求在对重点作品深入分析的基础上探究晚清政治小说的兴衰得失。文章将重点从异域影响和本土体验两个层面展开讨论,从探讨梁启超与晚清政治小说的起源语境入手,在晚清政治小说和日本政治小说、英国政治小说的比较中探究晚清政治小说兴衰得失的根源。此外,文章还注重分析晚清政治小说前后发展的变化,以及它与当时其他小说类型的比较,从而较为客观地阐释政治小说在晚清的独特生存状态。具体的文本选择上,本文选取具有代表性的政治小说,如《新中国未来记》、《回天绮谈》等,既注重对具体作品的分析,也注意结合晚清当时的社会现状进行切实可行的研究。本文不追求面面俱到的阐述,但会抓取重点进行深入的阐释,如在对晚清政治小说翻译状况的考察上,文中集中展开对《佳人奇遇》翻译状况的研究,至于其他的翻译作品则简单带过。晚清政治小说的出现一定程度上刺激了国民的政治热情,促进了社会政治变革的早日到来。而且,“未来体”的叙述模式、论辩体的使用,都进一步丰富了小说的艺术表现形式。然而晚清社会并不具备政治小说持续发展的土壤,加之政治小说教条化、概念化的叙述模式导致了其逐渐淡出文学的舞台。