文化背景对翻译的影响

文化背景对翻译的影响

论文摘要

语言不仅是文化的组成部分并且反映着文化,语言是文化的产物和载体。语言与文化密不可分。而翻译则不仅是语言间的转换也是文化间的交流。随着国际文化交流的扩大,翻译的任务也变得越来越重要。每个国家都有自己的文化背景。文化背景必然对翻译造成影响。根据纽马克对文化背景的分类,文化背景知识可以分为五类。第一类是生态文化包括动物,植物,地理,山脉,平原等等;第二类是物质文化包括衣食住行等等;第三类是社会文化包括人们工作和休闲的方式以及对工作和休闲的态度等等;第四类是机构,风俗,观念文化,体现在政治方面,法律方面,宗教方面,艺术方面等等;最后一类是体态和习惯文化。自从20世纪90年代翻译的“文化转向”以来,人们对翻译的认识发生了根本性的变化:翻译活动是一项复杂的人类活动,它不是单纯的语言转换,更是两种文化的转换,是一种跨文化的交际行为。翻译不能在真空中进行,而是受到一定的社会文化因素的影响。本文探讨了语言、文化与翻译三者之间的关系,并重点探讨了文化背景知识是如何影响翻译的。作者给出了诸多例子以便让译者对文化背景在翻译中的的影响有一个更清晰的了解。所以,译者应该有广泛的文化背景知识,避免误译现象的产生。系统地研究和总结影响和制约译者在翻译过程中做出各种选择的文化因素及文化背景从哪些方面怎样对翻译产生影响,对于揭示翻译活动的规律和丰富翻译理论有着非常重要的意义。本文正是基于这个目的对翻译过程中一些主要对翻译造成影响的文化背景因素所进行的探讨。译者可以根据这些例子掌握更多的翻译技巧,使自己的译文更加完美。

论文目录

  • ABSTRACT
  • 摘要
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 General Description of the Study
  • 1.2 Purposes and Significance of the Study
  • 1.3 The Organization of the Thesis
  • Chapter Two Literature Review
  • Chapter Three Language, Culture and Translation
  • 3.1 Language
  • 3.2 Culture
  • 3.2.1 The Characteristics of Culture
  • 3.2.2 Similarities between Cultures
  • 3.2.3 Cultural Gaps
  • 3.3 The Relationship between Culture and Language
  • 3.4 The Relationship between Culture and Translation
  • Chapter Four The Booming of the Theory of “Culture Turn”
  • 4.1 Traditional Translation Studies
  • 4.2 The “Cultural Turn”in Translation Studies
  • Chapter Five The Influences of Cultural Background Knowledge on Translation
  • 5.1 The Influences of the Culture of Ecology
  • 5.1.1 Geographical environment
  • 5.1.2 Animals
  • 5.2 The Influences of Material Culture
  • 5.3 The Influences of Social Culture
  • 5.3.1 Values
  • 5.3.2 Social Norms
  • 5.3.3 Privacy
  • 5.3.4 Business
  • 5.4 The Influences of the Culture of Ideas, Organizations, and Customs
  • 5.4.1 The Culture of Thinking Methods
  • 5.4.2 Psychology
  • 5.4.3 The Colors
  • 5.4.4 Allusions, Idioms, History
  • 5.4.5 Religions
  • 5.4.6 Arts
  • 5.5 The Influences of the Culture of Gestures and Habits
  • 5.5.1 Ways to Address
  • 5.5.2 Ways to Greet
  • 5.5.3 Differences about Farewells
  • 5.5.4 Compliments and Responses
  • Chapter Six Conclusion
  • BIBLIOGRAPHY
  • ACKNOWLEDGEMENTS
  • PUBLISHED PAPERS
  • 相关论文文献

    • [1].微课在大学英语阅读教学中的应用[J]. 西部素质教育 2017(24)
    • [2].文化背景知识在听力教学中的重要性[J]. 湖北经济学院学报(人文社会科学版) 2008(02)
    • [3].翻译中的文化背景知识[J]. 承德民族师专学报 2011(04)
    • [4].文化背景知识对大学英语阅读的影响[J]. 考试周刊 2011(11)
    • [5].浅谈文化背景知识在中职英语教学中的重要性[J]. 才智 2019(31)
    • [6].习语翻译和文化背景知识的传授[J]. 考试周刊 2013(69)
    • [7].文化背景知识教学在培养和提高阅读能力的重要意义研究[J]. 校园英语 2014(28)
    • [8].文化背景知识在高中英语阅读中的重要性及传授策略[J]. 生活教育 2015(04)
    • [9].文化背景知识在阅读中的作用[J]. 考试周刊 2014(44)
    • [10].文化背景知识对翻译的影响[J]. 考试周刊 2011(01)
    • [11].文化背景知识对自主学习的积极影响[J]. 科技信息 2009(04)
    • [12].文化背景知识与文学作品的解读[J]. 时代文学(双月上半月) 2008(02)
    • [13].论文化背景知识对英语阅读理解的积极影响[J]. 中国西部科技 2010(12)
    • [14].大学英语教学中的文化背景知识探讨[J]. 时代教育(教育教学) 2010(07)
    • [15].文化背景知识对大学英语听力教学的影响[J]. 渭南师范学院学报 2011(04)
    • [16].大学英语课堂教学中的文化教学[J]. 长江丛刊 2016(19)
    • [17].文化背景知识对英语阅读教学的重要性及补偿策略[J]. 校园英语 2015(15)
    • [18].加强文化背景教学 提高学生交际能力[J]. 考试周刊 2008(36)
    • [19].文化背景知识与高中英语阅读教学探究[J]. 中小学教学研究 2011(07)
    • [20].论文化背景知识在高中英语阅读教学中的重要性[J]. 英语教师 2015(17)
    • [21].外语教学与跨文化交际能力培养[J]. 大学英语(学术版) 2011(01)
    • [22].中学英语教学中“跨文化意识”的渗透与培养[J]. 中国城市经济 2011(14)
    • [23].高职高专英语听力教学中的文化导入[J]. 长春金融高等专科学校学报 2010(01)
    • [24].传播跨文化知识——助力学生学外语[J]. 海外英语 2013(08)
    • [25].浅论外语教学中的文化渗透[J]. 时代经贸(下旬刊) 2008(06)
    • [26].文化背景知识在中学英语教学中的重要性[J]. 高考 2019(18)
    • [27].浅谈培养高职学生的跨文化交际能力的必要性[J]. 现代企业教育 2014(16)
    • [28].浅谈大学英语听力教学中的文化渗透[J]. 黑河学刊 2011(11)
    • [29].文化背景知识对大学英语阅读教学的影响[J]. 成功(教育) 2010(08)
    • [30].小议背景知识对英语阅读理解的影响及解决对策[J]. 太原城市职业技术学院学报 2013(02)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    文化背景对翻译的影响
    下载Doc文档

    猜你喜欢