论文摘要
“同意、不同意”是现代汉语情感与态度表达的重要内容,本文集中研究现代汉语“同意、不同意”表达方式,主要从语法、语体、语用三个方面来进行,语法主要研究表“同意、不同意”的词语后有无宾语及宾语的情况,这些表“同意、不同意”的词语有哪些词性及用法,使用哪些特殊句型及特点;语用情况主要是从“V不V”结构的选用和句类的选择情况来分析,论文还对相关词语作了语体方面的划分。本文共分五大部分,第一部分为绪论,主要包括选题的意义、研究的成果和目前的研究现状,并指出本文的语料来源。第二部分统计《现代汉语词典》和《国际汉语教学通用课程大纲》中“同意、不同意”的相关词语,并进行简单的语义分析。第三部分统计文本中“同意、不同意”的词语,从语法、语体、语用三个方面对文本中的高频及次高频词语进行分析,并进行对比。文本包括两个方面:《小说月报》和两套对外汉语教材。第四部分是从留学生习得层面对“同意、不同意”表达方式进行分析。主要是考察对外汉语教材中的高频及次高频词语,从语法、语体、语用三个方面,分析留学生们的掌握和运用情况。第五部分是对词典、文本和习得三个层面“同意、不同意”表达方式的对比分析,进行语法、语体、语用等方面的研究总结,提出建议并指出不足。本文对“同意、不同意”表达方式的研究尚属初步,希望对对外汉语教学及教材的编写起到些许的作用。