韩国学生汉语“了”字用法的偏误分析

韩国学生汉语“了”字用法的偏误分析

论文摘要

汉语“了”字句是韩国学生在学习汉语时经常遇到的难题之一。偏误分析的最终目的是找出形成偏误的原因并构筑对策。一般认为母语是造成偏误的主要原因。汉语与韩语分属不同的语系,两种语言在时体特征方面存在很大的差异,这就使得韩国留学生在使用汉语体标记“了”时可能会出现许多问题。通过研究韩国留学生“了”字句使用中的偏误问题,并将例句与韩语译文进行对照分析,发现韩国留学生“了”字句使用中的偏误问题主要集中在“了”字的过度泛化上,韩国留学生将“了”泛化成过去时形式的标志,因此,当他们想表达过去时意义时,常使用“了”字。本文既打算以韩国学生学习“了”字用法过程中出现的偏误作为研究对象,着重分析学习中出现的偏误情况,归纳偏误的类型、探讨偏误产生的原因,并在力所能及的情况下提出了一些有针对性的教学改进建议。此外,我们还将本文使用的偏误资料附在正文之后,希望能为对同一领域或课题感兴趣的学者提供一点语料参考。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 第一章 绪论
  • 1.1 研究目的与意义
  • 1.2 研究概况
  • 1.3 语料来源
  • 第二章 "了"的用法探讨
  • 1"'>2.1 "了1"
  • 1"的用法'>2.1.1 "了1"的用法
  • 1"几种情况'>2.1.2 可以省去"了1"几种情况
  • 1"的位置'>2.1.3 "了1"的位置
  • 1"的情况'>2.1.4 不能用"了1"的情况
  • 2"'>2.2 "了2"
  • 2"的作用'>2.2.1 "了2"的作用
  • 2"的位置'>2.2.2 "了2"的位置
  • 2"的几种情况'>2.2.3 不能用"了2"的几种情况
  • 2.3 "了"和韩语的过去时比较
  • 2.3.1 韩语"(?)"(ut)既表示"过去时"又表示"完成态",汉语动词后的"了"只表示"完成态"
  • 2.3.2 汉语"了"有两种用法
  • 2.3.3 汉语有些动词后边不能加"了",韩国语"(?)"(ut)没有限制
  • 2.3.4 "了"的否定形式与韩国语"(?)"(ut)的否定形式
  • 第三章 "了"的偏误类型与分析
  • 1"的偏误'>3.1 "了1"的偏误
  • 1"的缺乏'>3.1.1 "了1"的缺乏
  • 1"多余'>3.1.2 "了1"多余
  • 1"位置错误'>3.1.3 "了1"位置错误
  • 2"的偏误'>3.2 "了2"的偏误
  • 2"缺少'>3.2.1 "了2"缺少
  • 2"多余'>3.2.2 "了2"多余
  • 3.3 其它
  • 3.3.1 与"是……的"结构混淆
  • 3.3.2 与"得"混淆
  • 3.3.3 与结果补语混淆
  • 3.3.4 与"过"混淆
  • 3.3.5 与"着"混淆
  • 1"与"了2"混淆'>3.3.6 "了1"与"了2"混淆
  • 第四章 "了"偏误的主要因素
  • 4.1 母语的干扰
  • 4.2 语内干扰
  • 4.3 教学引导的不足
  • 4.4 "了"字本身的复杂性
  • 第五章 "了"偏误的建议
  • 5.1 "了"与时间无关
  • 5.2 "了"与语法、语义、语用、语境等多种因素有关,并不是完全由语法规则来确定的
  • 5.3 掌握"了"字的基本用法
  • 5.4 加强中高级阶段有语法针对性的命题作文或材料作文训练
  • 5.5 学生自己改自己的偏误
  • 第六章 结论
  • 参考文献
  • 附录
  • 相关论文文献

    • [1].留学生使用量词“对”、“双”、“副”的偏误分析[J]. 文教资料 2017(09)
    • [2].对外汉语语序偏误研究综述[J]. 课程教育研究 2017(21)
    • [3].外国人学汉语语法偏误分析研究综述[J]. 现代语文(语言研究版) 2008(07)
    • [4].偏误分析述评[J]. 青春岁月 2018(17)
    • [5].维吾尔族学生汉语学习偏误分析及对策研究[J]. 时代教育 2016(24)
    • [6].基于HSK动态作文语料库对连词“还是”的偏误分析[J]. 北方文学 2016(25)
    • [7].解析在对外汉语教学中存在的惯用语偏误分析问题及启示[J]. 商业故事 2016(32)
    • [8].职校学生英语作文的常见偏误分析和教学应对方法[J]. 疯狂英语(教学版) 2017(01)
    • [9].对泰国中学生汉语韵母的学习偏误分析——以泰南合艾市安威逸职业技术学院汉语课堂为例[J]. 明日风尚 2017(08)
    • [10].老挝留学生汉字书写偏误分析[J]. 青年文学家 2017(08)
    • [11].二语习得中词汇的语用偏误分析研究综述[J]. 青春岁月 2017(15)
    • [12].汉语熟语与对外汉语教学[J]. 北方文学 2017(18)
    • [13].泰国孔敬大学学生汉语问号使用偏误分析[J]. 北方文学 2017(20)
    • [14].留学生汉语听力语调、语气偏误分析——以四川大学海外教育学院初级听力课为分析样本[J]. 时代教育 2017(07)
    • [15].英语国家学生使用汉语副词“也”的偏误分析[J]. 青年文学家 2017(27)
    • [16].外国留学生习得“的”字结构的偏误分析[J]. 报刊荟萃 2017(10)
    • [17].泰国学生汉语能愿动词偏误分析[J]. 现代交际 2020(12)
    • [18].偏误分析内涵探究及应用[J]. 文学教育(上) 2018(07)
    • [19].论汉语中偏误分析的意义与局限[J]. 明日风尚 2018(09)
    • [20].留学生写作语体偏误分析[J]. 传播与版权 2018(02)
    • [21].日本留学生学习方位词“里”的偏误分析[J]. 学术论坛 2015(03)
    • [22].“比”字句偏误分析与对外汉语教学[J]. 北方文学 2018(08)
    • [23].蒙古国学生副词“就”的偏误分析及习得研究——以蒙古国希望汉语中学学生为例[J]. 长江丛刊 2018(24)
    • [24].关于“了”字的偏误分析[J]. 神州 2014(09)
    • [25].对留学生写作语篇偏误分析的几点思考[J]. 读天下 2016(21)
    • [26].汉语偏误分析之语法规律例外篇[J]. 科教文汇(上旬刊) 2015(02)
    • [27].汉语教学中的偏误分析[J]. 时代文学(下半月) 2015(05)
    • [28].三语语音习得中的偏误分析——以汉语为三语的来华留学生为例[J]. 教师 2020(14)
    • [29].“在”字用法偏误分析——以广州美国人国际学校八年级学生为例[J]. 校园英语 2018(48)
    • [30].“无论”类连词的习得偏误分析[J]. 现代语文 2018(01)

    标签:;  ;  ;  ;  

    韩国学生汉语“了”字用法的偏误分析
    下载Doc文档

    猜你喜欢