德国功能派译论指导下的广告翻译

德国功能派译论指导下的广告翻译

论文摘要

随着中国经济的高速发展和全球经济一体化进程的加快,中国的广告业务正在以惊人的速度增长。今天的中国已是世界第三大广告收入强国。广告在国际贸易和文化交流中的作用越来越大,广告翻译也随之显得越来越重要。尽管国内对于广告进行了大量的翻译实践活动,然而对此领域的理论研究却还相对落后。作为翻译学中的一个分支,广告翻译有着它自己的内在规律,因而需要对它进行系统的研究。广告是一种具有极高商业价值的特殊实用文体。因此,在跨文化的广告翻译中,译者必须遵循广告学的规律,选择最有效的翻译策略,从而实现广告的目的。传统翻译中强调对原文“忠实”、“对等”的翻译策略己无法适应广告翻译的客观要求。实践证明,这种“忠实”或“对等”的广告翻译往往达不到目的,甚至适得其反。作为对传统翻译理论的一个重大突破,德国功能派翻译理论为广告翻译的理论研究开辟了一个新视角。它认为翻译是一种有目的的行为,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即目标决定方法。该理论为广告翻译实践中的删译、增译和改译等不符合传统翻译标准的翻译方法提供了有力的理论支持。在功能派翻译理论指导下,翻译者可以灵活的运用各种翻译策略以达到广告的目的,而且,广告翻译质量也可根据其是否达到“目的”给予合理评价,所以功能派翻译理论是广告翻译的有效指导理论。本文主体部分分五章。第一章介绍了广告的一般特点,追溯了国内外广告翻译的理论研究和实践活动以及存在的问题。第二章介绍了作为本文理论基础和方法论的德国功能派翻译理论以及它对广告翻译的启发。第三章,作者根据功能派翻译理论通过大量例证分析了广告翻译在宏观层面上的策略即以目的语语言文化为导向的的翻译策略。第四章介绍了功能派译论指导下的广告翻译在微观层面上的具体操作技巧。第五章介绍了功能派译论观测下的广告翻译质量的综合评价。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Introduction
  • Chapter Ⅰ Advertisement and Advertisement Translation
  • 1.1 General Description of advertising
  • 1.1.1 Definition of Advertising
  • 1.1.2 Types of Advertisement
  • 1.1.3 Components of Advertisement
  • 1.1.4 Functions of Advertising
  • 1.2 Previous studies on advertising translation
  • 1.2.1 Hurbin (1972)
  • 1.2.2 Tatilon (1990)
  • 1.2.3 Candace Seguinot(1995)
  • 1.2.4 Smith &Klein-Braleo(1997)
  • 1.2.5 Malhieu Guidere (2000)
  • 1.2.6 Summary
  • Chapter Ⅱ German Functionalist Approach and Its Enlightenment on Advertising Translation
  • 2.1 Background of the theory
  • 2.2 The development of the theory
  • 2.3 Main concepts of the theory
  • 2.4 Enlightenment of the theory on ad translation
  • Chapter Ⅲ Advertising Translation Strategies in the Light of Functionalist Approach
  • 3.1 Target-Language Orientation Strategy of Advertising Translation
  • 3.1.1 Target Language Orientation on Lexical Level
  • 3.1.2 Target Language Orientation on Syntactic Level
  • 3.1.3 Target language Orientation on Rhetorical Level
  • 3.2 Target -Culture Orientation Strategy of Advertising Translation
  • 3.2.1 Monism versus Pluralism or Dualism
  • 3.2.2 Collectivism versus Individualism
  • 3.2.3 Past Orientation versus Future Orientation
  • 3.3 Summary
  • Chapter Ⅳ Advertising Translation Techniques from the Perspective of Functionalist Approach
  • 4.1 Literal Transfer
  • 4.2 Amplification
  • 4.3 Contraction
  • 4.4 Adaptation
  • 4.5 Imitation
  • 4.6 Semantic Transliteration
  • 4.7 Free Translation
  • 4.8 Modeling Translation
  • 4.9 Zero Translation
  • 4.10 Summary
  • Chapter Ⅴ The Comprehensive Assessment of Advertising Translation Quality in 1ight of Functionalist Approach
  • 5.1 Equivalent effect principle
  • 5.2 Commercial effect in target culture standard
  • 5.3 Comprehensive standard
  • Conclusion
  • Bibliography
  • Acknowledgement
  • 相关论文文献

    • [1].我们撒野去[J]. 轿车情报 2017(07)
    • [2].奈达的“功能对等”与德国“功能派”翻译理论之比较[J]. 柳州师专学报 2011(05)
    • [3].德国“功能派”翻译理论对文学翻译适用性的学理研究[J]. 浙江理工大学学报 2009(03)
    • [4].功能派翻译理论视域下的翻译认知[J]. 海外英语 2017(15)
    • [5].浅谈尤金·奈达的“功能对等”和德国功能派“目的论”的差异性[J]. 黑龙江教育学院学报 2010(02)
    • [6].“功能派”翻译观之反思[J]. 青春岁月 2012(04)
    • [7].广告翻译的可译性限度问题研究——德国功能派译论的视角[J]. 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 2008(03)
    • [8].广告翻译的可译性限度问题研究:德国功能派译论的视角[J]. 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 2008(05)
    • [9].从功能派目的论看文学翻译——浅析“Silent Meaning”一诗之译文[J]. 教育教学论坛 2013(36)
    • [10].功能派译论视角下的商标翻译[J]. 陇东学院学报 2009(05)
    • [11].功能派译论视角下的广告翻译[J]. 兰州工业高等专科学校学报 2009(02)
    • [12].功能派目的论观照下广告翻译译者主体地位的构建[J]. 吉林工商学院学报 2013(02)
    • [13].目的论视域下中国领导人讲话材料的口译探究[J]. 船舶职业教育 2017(02)
    • [14].功能派目的论在广告翻译中的应用[J]. 重庆科技学院学报(社会科学版) 2008(11)
    • [15].浅议功能派目的论在散文翻译中的应用——以《暮然回首》为例[J]. 神州 2013(23)
    • [16].谈谈德国功能派及其翻译理论[J]. 首都外语论坛 2014(00)
    • [17].功能派目的论综述[J]. 科技信息 2011(01)
    • [18].德国功能派目的论与化妆品说明书汉译[J]. 山西财经大学学报 2008(S2)
    • [19].功能理论下应用型口笔译人才的培养[J]. 大学教育 2015(11)
    • [20].从德国功能派翻译观看公示语汉英翻译[J]. 长春教育学院学报 2008(03)
    • [21].环境科学领域翻译交际目的探究——基于功能派目的论视阈[J]. 对外经贸 2019(06)
    • [22].目的论和文学翻译的再创造[J]. 芜湖职业技术学院学报 2009(03)
    • [23].软新闻英译中的编译现象探究[J]. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2012(09)
    • [24].目的论视域下的广告翻译[J]. 青春岁月 2013(19)
    • [25].从目的加忠诚的法则对比“三国演义”的两篇译文[J]. 经济研究导刊 2012(14)
    • [26].功能派翻译目的论概述[J]. 科技信息 2011(24)
    • [27].目的论视域下广告翻译策略研究[J]. 兰州教育学院学报 2020(03)
    • [28].西方人类学视域下的女性身体审美研究述评[J]. 苏州教育学院学报 2019(02)
    • [29].浅议功能翻译目的论的发展与总结[J]. 新课程学习(下) 2011(04)
    • [30].广告翻译的功能性策略和方法[J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 2008(01)

    标签:;  ;  ;  ;  

    德国功能派译论指导下的广告翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢