论文摘要
本文对中国学生英语写作中的动/名词搭配错误做了一项描述性研究。其目的在于探寻这些动词/名词搭配错误的特点以及这些搭配中出现较多问题的动词与名词的特点,并尝试性地探讨错误的原因。本文把中国学习者英语语料库中(CLEC)所标注出来的1566个动/名词搭配错误做了两次分类:首先按照描述性的组合分类法把研究中的动/名词搭配错误分成14个子类别,其后依据对这些错误的诊断把它们分成13个子类别并对每一个子类别中的错误数目进行统计而后转换成标准化数据。本文以比较为主要方法对描述性组合分类和诊断性分类的数据进行了分析。考虑到学习者二语水平和写作条件的差异,本文首先比较了相同写作条件下不同二语水平的学习者的动/名词搭配错误,其次比较了不同写作条件下学习者的动/名词搭配错误,最后比较分析了这些搭配错误中出现较多问题的动词与名词。通过分析,本研究得出以下发现:1)描述性和诊断性分类的分析结果都显示中国学生英语写作中的动/名词搭配错误没有特定的模式。但所有类型的学习者都较多地依赖母语。2)不同二语水平的学习者的动/名词搭配错误呈现出不同的特点。其中高中生与英语专业学生的动/名词搭配错误所呈现的结果较为意外:几乎每一子类别的英语专业大三大四学生的动/名词搭配错误都多于英语专业大一大二学生的相应的错误,有些子类别的错误数甚至多于高中生的相应的错误数。非英语专业学生的动/名词搭配错误数则基本上与他们的二语水平呈负相关。3)不同写作条件下中国英语学习者的动词/名词搭配错误呈现出不同的特点。较之于自由作文,描述性和诊断性分类的分析结果都显示试卷作文中大多数子类别的错误数都相应地较多;试卷作文条件下出现了更多的分析错误,不完全理解或误解概念类型的错误,而且学习者在此情况下对母语的依赖性更强。4)学习者的动/名词搭配错误中出现较多问题的动词与名词都是比较常用的词语,且大多数被误用或错用的动词与名词都属于前3000最常用词。基于以上研究,文章进一步对英语动/名词搭配的学习和教学提出以下建议:1)教师要提高学习者的搭配意识,让学习者明白某些动词与名词的共现使用是语言的自然趋势,学习词语时应该把它和常常与之伴随出现的搭配词一起学习。2)通过各种途径增加动/名词搭配的输入,同时要注意语料的选择。由目标语为母语的出版社发行的报纸和杂志,以及一些搭配字典都可以推荐给学习者。3)教师在教学中把英语中的动/名词搭配与可能的汉语对应体进行对比,要注重中英文中有差异的动/名词搭配,从而使学习者避开母语的干扰。4)教师和学习者可以将语料库运用到语言的教与学的过程中去。教师可以利用语料库和检索方法收集典型搭配,同时,还应推荐一些本族语语料库给学生。
论文目录
ACKNOWLEDGEMENTSABSTRACT摘要LIST OF TABLESLIST OF CHARTSCHAPTER ONE INTRODUCTION1.1 General description of the present study1.2 Need for the present study1.3 Overall structure of the thesisCHAPTER TWO LITERATURE REVIEW2.1 Studies related to collocation2.1.1 Definitions of collocation2.1.2 Verb/noun collocations in the present study2.1.3 Previous studies on collocation and verb/noun collocations2.2 Error analysis2.2.1 Background information on error analysis2.2.2 Significance and functions of error analysis2.2.3 Procedures of error analysis2.3 Previous studies on collocation and collocational errors based on CLEC2.4 SummaryCHAPTER THREE METHODOLOGY3.1 A general description of CLEC3.2 Verb/noun collocational errors investigated in the present study3.3 Specific research questions3.4 Procedures of the present study3.4.1 Extracting cc3 errors3.4.2 Describing and categorizing cc3 errors3.4.3 Extracting wrongly used verbs and nouns3.4.4 Diagnosing and categorizing cc3 errors3.4.5 Counting and normalizing the numerical data3.5 Data analysis3.6 SummaryCHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION4.1 Results of specific research questions4.1.1 Results of research question 14.1.2 Results of research question 24.1.3 Results of research question 34.1.4 Results of research question 44.1.5 Results of research question 54.1.6 Results of research question 64.2 Discussion of results4.2.1 Characteristics of Chinese EFL learners’verb/noun collocational errors — a general description4.2.2 Characteristics of Chinese EFL learners’verb/noun collocational errors committed in their writing4.2.3 Characteristics of the verbs and nouns that cause most problems to Chinese EFL learners’verb/noun collocations4.3 SummaryCHAPTER FIVE PEDAGOGICAL IMPLICATIONS5.1 Raising students’awareness of verb/noun collocations5.2 Increasing the verb/noun collocation input5.3 Teaching and learning verb/noun collocations in comparison with the first language5.4 Applying corpora in language teaching and learning5.5 SummaryCHAPTER SIX CONCLUSIONSREFERENCESAPPENDIX A: Wrong Coding Type of Cc3 in CLECAPPENDIX B: Verbs and Nouns that Cause Problems to Chinese EFL Learners’ Verb/Noun Collocations
相关论文文献
标签:错误分析论文; 名词搭配论文; 写作条件论文; 二语水平论文; 中国学习者英语语料库论文;