论文摘要
以往对关系从句的语法化研究主要是集中在后置型关系从句上,原因在于对前置型关系从句的发展情况缺少真实的语料。另外,前、后置关系从句的语法化对比研究也从来没有人做过。因此,目前关于关系从句演变的种种推测只适合后置型关系从句。我们的母语汉语历史上所出现的关系从句主要是前置型的,这为我们开展这方面的研究带来了方便。本文将把关系从句的语法化研究推向新的领域,即把主要集中在后置型关系从句上扩展到前置型关系从句上。我们的语料来自两个方面,一是取自以往的研究,一是来源于语料库。我们的研究表明前置型关系从句与后置型关系从句经历了完全不同的语法化途径。确切地说就是,前置型关系从句所经历的变化并非源于关系从句逐渐的前移或后移,而是通过更新,换句话说就是,前置型关系从句在语法化过程中关系从句标记会不断地更新,但关系从句总是内嵌于中心名词前。相反,后置关系从句在演变过程中或者是由于关系从句的话题化而前移,或者是由于重成分后置原则而后移。另外,本文的研究也表明汉语中各前置关系从句所使用的格关系化策略总是与格等级的右端相联系;所使用的非格关系化策略显示出沿着格等级向右移动的趋势,虽然这个过程非常缓慢。直到今天,格等级中直接宾语右的名词如不使用格关系化策略仍不可以关系化。
论文目录
ABSTRACT摘要Chapter 1 IntroductionChapter 2 The Historical Background2.1 Studies on Structural Particles in China2.2 Research on Grammaticalization of Relative Clauses in the WestChapter 3 Theoretical Prerequisites3.1 What Is Grammaticalization3.2 Mechanisms: Reanalysis and Analogy3.2.1 Induction, Deduction, Abduction3.2.2 Reanalysis3.2.3 Analogy/Rule Generalization3.3 Three-Way Distinction of Clause-Combining3.4 Terms Related to Relative Clauses3.5 Research Issues: Relative Clause Structures as a Cline of GrammaticalizationChapter 4 Grammaticalization of Prenominal Type of Relative Clauses4.1 Grammaticalization of Relative Clauses in Chinese4.1.1 这(zhi)-Relative4.1.2 Relative without Marker4.1.3 底(di)-Relative4.1.4 的(de)-Relative4.1.5 Mechanisms of the Evolution of Relative Clauses in Chinese4.2 Comparison of the Distribution of Relativization Strategies4.3 SummaryChapter 5 Grammaticalization of Postnominal Type of Relative Clauses5.1 Grammaticalization of Postnominal Type of Relative Clauses5.1.1 者(zhe)-Relative in Chinese5.1.2 Historical Development of Relative Clauses in English5.1.3 Historical Development of Relative Clauses in Hittite5.1.4 Different Types of Relativizer for Marking Postnominal NPrel5.2 Comparison of the Grammaticalization of Prenominal and Postnominal Types of Relative Clauses5.3 SummaryChapter 6 ConclusionReferences攻读学位期间的研究成果
相关论文文献
标签:名词可及性等级论文; 关系化策略论文; 语法化论文; 关系从句论文;