关于日语中亲属称呼的考察 ——以电视剧中的会话表现为中心

关于日语中亲属称呼的考察 ——以电视剧中的会话表现为中心

论文摘要

本文以日剧中的会话表现为中心,对日语中的亲属称呼进行了分析和考察。本文主要由以下六部分构成。第一章,首先对亲属称呼的先行研究进行了考察,找出先行研究的问题点。并且明确了本文的研究目的,研究范围以及研究方法。第二章,以对长辈亲属的称呼为对象,从血缘关系和姻亲关系两个方面进行了考察。抽取出日剧中的具体例句,按照辈分之别进行了考察。考察结果如下:对长辈亲属通常用“爷爷”“奶奶”“爸爸”“妈妈”之类的“亲属名称”来称呼。但是,除此之外,也有特例存在。例如:孩子称呼父母时会使用“你”这样的“第二人称代词”;对叔伯婶姨以及嫂子、姐夫用“名字”来称呼等。并且,本文得出了“称呼因有无血缘关系而不同”的结论。第三章,以对晚辈亲属的称呼为对象,研究方法与第二章相同,从血缘关系和姻亲关系两个方面进行了考察。抽取出日剧中的具体例句,按照辈分之别进行了研究。其结论如下:有血缘关系的情况,按照辈分,通常使用“名字”“感叹词”“第二人称代词”以及以上的两种或者两种以上的称呼方法混合的“混合型”的方式来称呼。但是,也有用“亲属名称”来称呼的特例。另一方面,姻亲关系的情况,多用“名字/君”来称呼。第四章,以夫妻间的称呼为对象,从丈夫对妻子的称呼以及妻子对丈夫的称呼两个方面进行了考察。抽取出日剧中的具体例句,分别对年轻夫妻以及中年夫妻之间的称呼进行了研究。得出了以下结论:年轻夫妻多用“名字”或者“名字/君”来称呼;中年夫妻通常用“爸爸/妈妈”“第二人称代词”“感叹词”“名字”等来称呼。第五章,对没有亲属关系的人却用“亲属名称”来称呼的这种“亲属称呼的转用”现象进行了考察。对“认识的人”和“不认识的人”的一般称呼表现和“亲属称呼的转用”两种情况进行了研究。研究结果如下:对认识的长辈(上司,领导)通常用“名字”“职务名”等表示尊敬的表现来称呼;对认识的晚辈或者平辈多用“名字”或者“名字/君”来称呼。但是,为了表示亲密,对认识的长辈用“亲属名称”来称呼的用法也屡见不鲜。另一方面,对“不认识的人”多用“唤起语句”或者“第一人称代词”来称呼,但是,也有用“亲属名称”来称呼的特例。第六章,以亲属称呼和日本人的使用意识为对象,从日本的文化、历史的角度,对日本人的“上下意识”“内外意识”“孩子中心意识”“感情细腻意识”“距离意识”进行了论述。最后,对本文进行了总结,并且指出了本文的不足点以及今后的课题。

论文目录

  • 要旨
  • 摘要
  • はじぬに
  • 第一章 先行研究及び本论文の姿势
  • 一、先行研究
  • 二、先行研究の问题点
  • 三、本论文の研究目的
  • 四、本论文の研究笵囲と研究方法
  • 第二章 目上の亲族への呼称
  • 一、一世代差の场合
  • (一)血族关系の场合
  • 1、成人の场合
  • 2、未成年の场合
  • (二)姻族关系の场合
  • 二、二世代差の场合
  • 三、同世代の场合
  • (一)血族关系の场合
  • (二)姻族关系の场合
  • 第三章 目下の亲族への呼称
  • 一、一世代差の场合
  • (一)血族关系の场合
  • 1、成人した子の场合
  • 2、未成年の子の场合
  • (二)姻族关系の场合
  • 二、二世代差の场合
  • 三、同世代の场合
  • (一)血族关系の场合
  • (二)姻族关系の场合
  • 第四章 夫妇同士の呼称
  • 一、若年层夫妇の呼称
  • (一)夫か妻への呼称
  • (二)妻が夫への呼称
  • 二、中年层夫妇の呼称
  • (一)夫が妻への呼称
  • (二)妻が夫への呼称
  • 第五章 亲族呼称の転用
  • 一、知り合いの场合
  • (一)知り合いへの一般的な呼称表现
  • (二)知り合いへの亲族呼称の転用
  • 二、见知らぬ者同士の场合
  • (一)见知らぬ者同士の一般的な呼称表现
  • (二)见知らぬ者同士の亲族呼称の転用
  • 第六章 亲族呼称表现と日本人の使用意识
  • 一、上下意识
  • 二、内外意识
  • 三、子供中心意识
  • 四、気配り意识
  • 五、距离置き意识
  • 终わりに
  • 一、本研究のまとぬ
  • 二、本研究の不足点と今后の课题
  • 注釈
  • 参考文献
  • 付录表
  • 登场人物一览表
  • 谢辞
  • 相关论文文献

    • [1].称呼的政治规矩与礼仪之道[J]. 秘书 2017(08)
    • [2].不知该怎么称呼你[J]. 创作与评论 2016(10)
    • [3].称呼得当 心理相容——论交谈中称呼的技巧[J]. 少儿科技 2020(Z2)
    • [4].我该怎样称呼你[J]. 星星 2020(22)
    • [5].我看师生间的称呼[J]. 班主任之友(中学版) 2018(11)
    • [6].称呼[J]. 老友 2019(01)
    • [7].奇怪的称呼[J]. 小星星(低年级版) 2019(Z1)
    • [8].改称呼[J]. 喜剧世界(上半月) 2019(09)
    • [9].老师,朴素的称呼[J]. 中小学音乐教育 2014(11)
    • [10].我们应该如何称呼学生[J]. 江苏教育研究 2010(29)
    • [11].美丽的称呼[J]. 词刊 2018(01)
    • [12].注意称呼[J]. 共产党员 2016(06)
    • [13].如何称呼“先生”和“女士”[J]. 小学教学设计 2016(30)
    • [14].古时候,“老师”的别样称呼[J]. 小雪花(初中高分作文) 2016(10)
    • [15].在时间中干瘪[J]. 新诗 2014(03)
    • [16].老师,朴素的称呼[J]. 儿童音乐 2015(04)
    • [17].爱到没有称呼[J]. 中外女性健康 2013(11)
    • [18].如何称呼[J]. 喜剧世界(下半月) 2013(10)
    • [19].我的“huì”称呼[J]. 师道 2014(03)
    • [20].“鲜奶”[J]. 小学生必读(低年级版) 2014(04)
    • [21].孺子可教[J]. 初中生学习(低) 2012(04)
    • [22].对老人该用充满敬意的称呼[J]. 老同志之友 2012(17)
    • [23].老伴管我叫大哥[J]. 老同志之友 2012(22)
    • [24].称呼问题[J]. 班主任 2013(11)
    • [25].称呼[J]. 当代工人 2009(20)
    • [26].母亲[J]. 语文天地 2009(07)
    • [27].小幽默[J]. 小学生作文辅导(三四年级适用) 2010(05)
    • [28].换个称呼[J]. 课外生活 2010(21)
    • [29].宝贝,“动”起来[J]. 金色少年 2011(01)
    • [30].爸咪[J]. 意林(少年版) 2011(17)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    关于日语中亲属称呼的考察 ——以电视剧中的会话表现为中心
    下载Doc文档

    猜你喜欢