玩笑话语的语用认知研究

玩笑话语的语用认知研究

论文摘要

玩笑是相互取笑、逗弄的友好会话,通过攻击以促进情谊,不同于旨在逗人发笑或愉悦的笑话、幽默。作为一种常见的交际手段,玩笑能营造愉悦的气氛,缓解紧张压力,润滑社会关系,给我们带来愉悦,为我们的生活增添色彩。本文试图从语用和认知的角度出发,对玩笑进行研究,重点运用关联理论和概念合成理论探讨玩笑生成和理解的过程。全文包括五个部分。其中第一部分和最后一部分是引言和结论,当中为三章,现将各部分内容介绍如下:引言部分是对整篇论文的简要介绍,含目的和主要内容。第一章首先介绍了国内外玩笑的研究概况及其不足之处。然后从语用角度,对玩笑话语予以界定,探讨了玩笑的语用特征及其主要表现形式。玩笑具有非严肃性、乖讹性等语用特征,其主要表达手段有非修辞表达(具体包括不礼貌的称谓、咒骂语、语言禁忌等)和修辞表达(具体包括比喻、双关、夸张、低调陈述等)两类。此外,本章节剖析了礼貌、不礼貌与玩笑的关系,对玩笑与反语,虚位礼貌与虚位不礼貌、真实礼貌与真实不礼貌进行了比较。玩笑以攻击性的言语传达亲情或友谊,即用不礼貌的言语表达礼貌的意图。与此相反,反语以礼貌的言语传达不礼貌的意图。最后,从玩笑效应(包括积极效应和消极效应)与受话者的反应(包括微笑、或以玩笑回应等)探讨玩笑。第二章和第三章是本文的重点。第二章运用关联理论和概念合成理论对玩笑进行阐释。关联理论是基于交际和认知的理论。根据这一理论,玩笑交际也是一个“明示-推理”的过程。在该过程中,说话者将其意图明示给对方。受话者通过推理寻找关联,进行语境选择,最后达到对玩笑话语的正确理解。在玩笑交际中,由于种种原因,如说话者的兴趣与偏爱等,他/她可能不会说出对受话者具有最大关联的话语。因此,在处理玩笑话语时,受话者需要付出额外的努力,这种额外的努力能够以额外的效果的形式得到补偿,即玩笑的语用效应(增进亲情、友情,或博得对方一笑,或产生幽默效果)。另一方面,就概念合成理论而言,该理论具有完整的框架结构,且遵循一套完整灵活的机制运作。其运作主要依赖四个空间:两个输入空间,一个生成空间和一个整合空间。在玩笑的整合过程中,输入空间的结构可有选择地被投射到整合空间。由整合而产生的推理、论点和思想在认知过程中能发挥效用,提高受话人对相关的能产生玩笑含义的环境的认识。通过组合和扩展过程,整合空间可以生成输入空间所没有的新结构,即从字面意义过渡到玩笑含义。第三章首先分析了说话者在玩笑交际中扮演的角色,以及玩笑话语的语境限制。然后,在整合关联理论和概念合成理论互补性的基础上,提出两个模型对玩笑话语的理解过程进行阐释。第一个模型是成功理解玩笑话语的机制。根据该模型,认知语境对玩笑话语的成功理解至关重要。玩笑的成功理解是新信息与认知语境,尤其是具有突显性质的认知语境的相互作用,体现为一种动态整合。新信息与认知语境中的旧信息相互作用对认知语境可产生三种情形:新信息加强旧信息、新信息排除旧信息和新信息产生语境含义。在最佳关联的引导下,受话者整合了输入空间及对认知语境的改变情况。整合之后受话者进一步得到说话者的交际意图,获得玩笑含义。第二个模型与第一个模型密切相关。根据该模型,在玩笑命题的刺激下,受话者搜索最大相关的语境信息。然而,在最大关联的指引下,受话者在找到自认为最适合的信息时就会停止推理,因而,没有提取到语境中的突显信息。由于所需突显认知语境的缺乏,输入空间与突显认知语境之间就会出现脱节。然后,受话者仅仅对局部的输入空间和最大相关的语境信息进行整合,只理解了说话者的信息意图,而不是交际意图,这意味着受话者没有真正理解玩笑话语。最后,本章列举一些例子详细阐述这两个模型的应用价值。结论部分则对本文的观点予以简要概括,并提出了对进一步研究的设想。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • General Introduction
  • 0.1 Object of the Research
  • 0.2 Outline of the Thesis
  • Chapter 1 Pragmatic Analysis of Banter
  • 1.1 Literature Review on Banter
  • 1.2 Humor Joke and Banter
  • 1.3 Features of Banter
  • 1.3.1 Unseriousness
  • 1.3.2 Incongruity
  • 1.4 Main Devices of Banter
  • 1.4.1 Literal Devices
  • 1.4.1.1 Impolite Address Forms
  • 1.4.1.2 Swearing and Cursing Words
  • 1.4.1.3 Linguistic Taboos
  • 1.4.2 Figurative Devices
  • 1.4.2.1 Metaphor
  • 1.4.2.2 Pun
  • 1.4.2.3 Hyperbole and Understatement
  • 1.5 Politeness Perspective of Banter
  • 1.5.1 The Concept of Politeness and Impoliteness
  • 1.5.2 Politeness Strategies and Impoliteness Strategies
  • 1.5.2.1 Politeness Strategies
  • 1.5.2.2 Impoliteness Strategies
  • 1.5.3 Banter vs. Irony and Virtual Impoliteness vs. Virtual Politeness
  • 1.6 Banter Effect and Responses to Banter
  • 1.6.1 Banter Effect
  • 1.6.2 Response to Banter
  • Chapter 2 Interpretative Power of Relevance Theory and Conceptual Blending Theory on Banter Interpretation
  • 2.1 Relevance Theory
  • 2.1.1 Introduction
  • 2.1.2 Ostensive-Inferential Communication
  • 2.1.3 Cognitive Environment and Mutual Manifestness
  • 2.1.4 Relevance and Understanding
  • 2.1.5 Relevance-theoretic Analysis of Banter Interpretation
  • 2.2 Conceptual Blending Theory
  • 2.2.1 Introduction
  • 2.2.2 Conceptual Blending Networks
  • 2.2.2.1 A Description of Some key Definitions
  • 2.2.2.1.1 Mental Space
  • 2.2.2.1.2 Mapping
  • 2.2.2.1.3 Projection
  • 2.2.2.2 The Network Model of Conceptual Blending
  • 2.2.3 Conceptual Blending Theory: Wide Applications
  • 2.2.4 The Explanatory Power of Conceptual Blending Theory for Banter Understanding
  • Chapter 3 Theoretic Analysis of Banter Production and Interpretation in Terms of Relevance Theory and Conceptual Blending Theory
  • 3.1 Theoretic Analysis of Banter Production
  • 3.1.1 The Role of the Banterer in Banter Communication
  • 3.1.2 A Relevance-theoretic Interpretation of Banter Production
  • 3.1.3 Contextual Restrictions on Banter Production
  • 3.1.3.1 Linguistic Contextual Restriction on Banter Production
  • 3.1.3.2 Non-Linguistic Contextual Restriction on Banter Production
  • 3.2 Theoretic Analysis of Banter Interpretation Based on the Integration of Relevance Theory and Concept Blending Theory
  • 3.2.1 The Complementarities Between Relevance Theory and Conceptual Blending Theory
  • 3.2.2 A Model for Successful Banter Interpretation Based on the Integration of Relevance Theory and Conceptual Blending Theory
  • 3.2.3 A Model for Unsuccessful Banter Interpretation Based on the Integration of Relevance Theory and Conceptual Blending Theory
  • Conclusion
  • Major Findings
  • Limitations and Suggestions for Future Research
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • Appendix A (English translations of Chinese data)
  • Appendix B(攻读学位期间发表论文目录)
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    玩笑话语的语用认知研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢