从批判性语篇分析角度解析20国峰会记者招待会

从批判性语篇分析角度解析20国峰会记者招待会

论文摘要

20国峰会是由来自世界主要经济体国家的重要人物参加,并讨论商榷关键议题的高规格且极具影响力的国际会议。随后由领导人举办,媒体记者参加提问的20国峰会记者招待会也因其特殊性而受到了广泛的关注。在这样一种特别的记者招待会上,权力和意识形态是无可避免而又潜移默化的影响着语篇的最后生成的因素。究竟隐藏在语篇表面下的是什么样的真实情况,权力和意识形态又是怎样对语篇产生潜在而又巨大的影响,这些都需要被客观地揭露出来。在本论文中,笔者以批判性语篇分析的理论为依据对20国峰会的语篇从批判性的视角进行了仔细的研究,并采用了费尔克劳夫的三维模型作为研究框架以此完成全面而又综合精确的分析。批判性语篇分析一直以来把诸如新闻报道,政客演讲,官方声明,以及记者招待会这样的公共语篇作为主要的研究对象。研究的核心从包括语言学,社会学,心理学等各种多样的角度对语篇展开全面的分析,以揭开语篇,权力与意识形态间的密切关系。批判性语篇分析视语篇为一种社会行为,认为在语篇的背后有多种因素可以影响并干涉它的最终生成。权力和意识形态可以影响语篇的结构和组成内容,从另一个角度来说,语篇又能反映出权力和意识形态的情况,而且语篇还有能力重新构建权力和意识形态的样貌。语篇、权力和意识形态三者间的关系是错综复杂而又微妙隐晦的。要想对其展开具体精确的分析就必须结合社会语境这样的宏观要素。批判性语篇分析对此类研究提供了清晰的视角,这正是笔者在本论文中所采用的主要方法。同时结合费尔克劳夫的三维模型,本文从文本,语篇和社会文化的三维度角度来展开具体的分析。本文以20国峰会记者招待会作为主要研究对象,旨在发现权力是如何在语篇的掩护下流动并得以实现的,意识形态又是通过怎样的方式来影响语篇的生成并由语篇侧面揭示的,以及语篇、权力和意识形态间密切而又复杂的关系。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Introduction
  • 0.1 Background of the Study
  • 0.2 Significance of the Study
  • 0.3 Structure of the Thesis
  • Chapter One Literature Review
  • 1.1 Origin and Development of Critical Discourse Analysis
  • 1.2 Basic Concepts of CDA
  • 1.2.1 Discourse
  • 1.2.2 Power
  • 1.2.3 Ideology
  • 1.2.4 The Interrelationship between Discourse, Power and Ideology
  • 1.3 Fairclough’s Three-Dimensional Model
  • Chapter Two Press Conference
  • 2.1 A Brief Survey of Press Conference
  • 2.2 Political Discourse and Press Conference
  • 2.2.1 A Brief Introduction to Political Discourse
  • 2.2.2 Critical Discourse Analysis to Political Discourse and Press Conference
  • 2.3 Group of 20 (G 20) Summit
  • 2.3.1 G20
  • 2.3.2 The London Summit
  • 2.3.3 The Press Conference
  • Chapter Three Data collection and Research Design
  • 3.1 Data collection
  • 3.2 Methodology and Research Design
  • 3.2.1 About Qualitative Method
  • 3.2.2 Methodology of Critical Discourse Analysis
  • 3.2.3 Research Design
  • 3.2.3.1 A Textual Analysis
  • 3.2.3.2 A Discoursal Analysis
  • 3.2.3.3 A Socio-cultural Analysis
  • Chapter Four The Case Study of G20 Press Conference
  • 4.1 An Analysis from Textual Dimension
  • 4.1.1 Modality System
  • 4.1.2 Frequency of Word Choice
  • 4.2 An Analysis from Discoursal Dimension
  • 4.2.1 Discourses of Correspondents
  • 4.2.2 Discourses of the President
  • 4.2.3 Interaction between Correspondents and the President
  • 4.3 An Analysis from Socio-cultural Dimension
  • 4.3.1 An Introduction of Background Information
  • 4.3.2 Distribution of Question Raising Opportunities
  • 4.3.3 A Comprehensive Socio-cultural Analysis
  • Chapter Five Conclusion
  • Bibliography
  • 攻读学位期间完成的学术论文
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].媒体招待会中的中国国家形象呈现——以1993年~2015年总理记者招待会为例[J]. 声屏世界 2016(03)
    • [2].基于释意理论的“两会”记者招待会口译策略——以2014年李克强答中外记者问为例[J]. 河北联合大学学报(社会科学版) 2015(01)
    • [3].记者招待会上的“乌龙”与“任性”[J]. 青年记者 2015(10)
    • [4].基于语料库的“两会”记者招待会口译中范化现象研究[J]. 语文学刊 2016(03)
    • [5].释义理论下的“两会”记者招待会口译分析[J]. 校园英语 2016(27)
    • [6].难忘的“记者招待会”[J]. 创新作文(小学版) 2015(26)
    • [7].焕发生机 再创辉煌[J]. 共产党员 2009(03)
    • [8].美国政府记者招待会一瞥[J]. 书摘 2008(04)
    • [9].媒体招待会中的中国国家形象呈现——以1993—2015年总理记者招待会为例[J]. 视听 2015(10)
    • [10].总理记者招待会盘点[J]. 东西南北 2012(08)
    • [11].互文性的批评话语分析——以记者招待会语篇为例[J]. 校园英语(教研版) 2012(10)
    • [12].目的论对官方记者招待会口译的指导[J]. 科教导刊(中旬刊) 2011(06)
    • [13].温总理“两会”记者招待会答记者问之特色分析[J]. 声屏世界 2011(05)
    • [14].谁开创了记者招待会[J]. 现代班组 2011(07)
    • [15].释意理论在英汉口译中的应用研究——以政府记者招待会口译为例[J]. 才智 2013(35)
    • [16].记者招待会[J]. 阅读与作文(小学高年级版) 2013(03)
    • [17].总理本色是诗人——温总理记者招待会引用诗文浅析[J]. 新作文(中学作文教学研究) 2008(09)
    • [18].中国记者提问艺术的变化——以1998~2013年总理记者招待会为例[J]. 青年记者 2014(05)
    • [19].探讨目的论视角下中外记者招待会的翻译策略——以温家宝总理中外记者招待会为例[J]. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2014(06)
    • [20].批评话语分析下的中美记者招待会语篇的互文性研究[J]. 科技信息 2013(16)
    • [21].生态翻译学视角下口译研究——以2017年总理记者招待会为例[J]. 湖北函授大学学报 2017(18)
    • [22].目的论视角下的官方记者招待会口译研究[J]. 青年文学家 2014(02)
    • [23].记者招待会:亲切、睿智、幽默,“以百姓之心为心”[J]. 台声 2014(04)
    • [24].“隐身”还是“显身”?——论记者招待会口译中译员的角色[J]. 南昌教育学院学报 2013(10)
    • [25].记者招待会与温总理的形象塑造[J]. 青年记者 2012(15)
    • [26].浅谈两会记者招待会口译之汉英数字交传[J]. 无锡商业职业技术学院学报 2011(01)
    • [27].温总理记者招待会中外记者提问特点及内容分析[J]. 新闻记者 2008(08)
    • [28].浅探古诗词翻译方法——以2009-2012年温家宝总理记者招待会为例[J]. 海外英语 2016(09)
    • [29].“得意忘形”在记者招待会口译中的应用[J]. 科技创新导报 2013(33)
    • [30].记者招待会口译中模糊语言的语用功能及翻译对策[J]. 开封教育学院学报 2014(03)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    从批判性语篇分析角度解析20国峰会记者招待会
    下载Doc文档

    猜你喜欢