英汉语迹对比研究

英汉语迹对比研究

论文摘要

本文以乔姆斯基的转换语法理论为依据,对英汉语迹进行对比研究。文章首先论述了语迹作为空语类研究的一部分对语义、句法和哲学研究的重大作用,接着简要介绍了对比研究的目的和作用。然后,通过客观的综述性评价比较了英汉语迹在分类与分布方面的异同,并对一些具有争议性的问题进行讨论,提出合理的解释。为了便于对比研究,我们挑选了英汉语所共有的蕴含语迹的句法结构,包括被动结构、关系分句、主题结构、WH-问句等。我们在分析这些句法结构生成方式和内在特点的基础上,对其中语迹的生成方式、分类和所指作出比较分析,用转换语法理论对英汉语迹在各句法结构中所受限制的不同作出合理解释。本文认为,英语语迹与汉语语迹分类相同。但由于英语是重句子结构的语言,而汉语是重语篇的语言,故在语迹生成的问题上存有差异。总的说来,英语语迹由移位生成,故必须受制于移位论中各种限制条件;而汉语作为重语篇的语言,句子结构多由基础生成,因而由移位生成的语迹较少,故在受限方面表现出比英语更广的自由度。本文旨在通过对比研究,更好地探索英汉语迹的句法表达式和语义表达式以及它们的形成规则,从而深入了解其异同。

论文目录

  • ACKNOWLEDGEMENTS
  • ABSTRACT
  • 摘要
  • 前言
  • 1 Introduction
  • 1.1 Significance of the Study of Traces
  • 1.1.1 Semantic Significance
  • 1.1.2 Syntactic Significance
  • 1.2 Comparative Study
  • 1.3 Organization of the Thesis
  • 2 Classification of Traces
  • 2.1 NP-trace and Wh-trace
  • 2.2 Conditions on NP-movement
  • 2.3 Conditions on Wh-movement
  • 2.4 Empty Category Principle and Traces
  • 2.5 A Comparison between NP-trace and Wh-trace
  • 2.5.1 Target of Movement
  • 2.5.2 Motivation of Movement
  • 2.5.3 Landing Site
  • 2.6 Summary
  • 3 Passive Structures
  • 3.1 English Passive Structures
  • 3.2 Chinese Passive Structures
  • 3.3 Similarity between English Passives and Chinese Passives
  • 3.3.1 S-structure
  • 3.3.2 D-structure
  • 3.4 Summary
  • 4 Relative Clauses
  • 4.1 English Relative Clauses
  • 4.2 Chinese Relative Clauses
  • 4.3 Wh-island Conditions on Relative Clauses
  • 4.3.1 Wh-trace in English Relatives
  • 4.3.2 Wh-trace or PRO in Chinese Relatives
  • 4.4 Summary
  • 5 Topic Structures
  • 5.1 English Topic Structures
  • 5.2 Chinese Topic Structures
  • 5.2.1 Movement-generation vs. Base-generation
  • 5.2.2 Chinese as a Topic-prominence Language
  • 5.3 Comparative Analysis
  • 5.3.1 Classification of Empty Objects
  • 5.3.2 Classification of Empty Subjects
  • 5.3.3 Reference of Empty Category
  • 5.4 Summary
  • 6 Wh-questions
  • 6.1 LF wh-movement in English
  • 6.2 LF wh-movement in Chinese
  • 6.3 Summary
  • 7 Conclusions
  • References
  • 相关论文文献

    • [1].俄罗斯汉语传播动因及模式研究[J]. 佳木斯大学社会科学学报 2019(06)
    • [2].美国华裔子女汉语继承语教育现状与问题[J]. 比较教育研究 2019(12)
    • [3].“一带一路”倡议与东南亚国家汉语推广策略[J]. 西部学刊 2019(21)
    • [4].人民本位:瞿秋白汉语规划的基本特征[J]. 名作欣赏 2020(11)
    • [5].留学生高级汉语综合课课程研究现状与展望[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
    • [6].孔子学院发展中的“汉语+”和“+汉语”[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
    • [7].国际生汉语网络流行语的习得研究[J]. 西安电子科技大学学报(社会科学版) 2020(01)
    • [8].汉语复句研究回顾与展望[J]. 绥化学院学报 2020(05)
    • [9].中亚地区汉语传播现状浅析[J]. 文化产业 2020(06)
    • [10].“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之五[J]. 满语研究 2020(01)
    • [11].中亚来华留学生的汉语认同研究[J]. 文学教育(上) 2020(09)
    • [12].浅谈如何进行汉语国际教学中“敏感问题”的跨文化沟通[J]. 国际公关 2019(11)
    • [13].汉语方言文白异读研究述评[J]. 北极光 2019(10)
    • [14].3-5岁汉语儿童叙事能力发展的实验研究[J]. 中国特殊教育 2017(11)
    • [15].汉语的百年沉浮[J]. 华夏文化 2018(02)
    • [16].汉语请求行为潜层内容类别初探[J]. 文化学刊 2018(07)
    • [17].新媒体环境下汉语生态的优化与保护[J]. 新媒体研究 2016(23)
    • [18].俄、汉语数词语用意义的对比研究[J]. 辽宁师范大学学报(社会科学版) 2017(01)
    • [19].印尼学生汉语习得的偏误类型和成因[J]. 海外华文教育 2017(01)
    • [20].基于对比的对泰汉语助动词研究[J]. 江西科技师范大学学报 2017(02)
    • [21].“一带一路”战略下汉语国际传播探索与思考[J]. 传播力研究 2017(03)
    • [22].日据时期朝鲜汉语官话会话书《增补改正汉语独学》音系标记[J]. 东疆学刊 2017(03)
    • [23].东南亚汉语传播与政治生态适应研究[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版) 2017(02)
    • [24].学好汉语才回家[J]. 孔子学院 2017(04)
    • [25].汉语重数[J]. 中国行政管理 2017(09)
    • [26].汉语与南亚语关系研究百年回顾与展望[J]. 百色学院学报 2017(04)
    • [27].浅析大众传媒在汉语国际化历程中的推动作用[J]. 新闻世界 2015(08)
    • [28].汉语网络流行语的特点及翻译方法[J]. 山西青年 2020(02)
    • [29].汉语 “水”[J]. 福建文学 2020(04)
    • [30].藏区小学汉语实践教学现状与改进策略研究[J]. 科幻画报 2020(05)

    标签:;  ;  ;  

    英汉语迹对比研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢