英语商务合同的语言特征及翻译原则

英语商务合同的语言特征及翻译原则

论文摘要

作为一种国际语言和许多国家的官方语言,英语在国际贸易和交往合作领域中扮演者极其重要的作用。在涉外经贸合作交往过程中,双方除了通过谈判或函电协商达成协议后,还需要另行签订正式的书面文件—合同。作为商务领域一种重要的沟通方式之一,商务合同在企业的日常运营中愈来愈显示出其重要性。本文旨在帮助商务人士掌握英语商务合同的翻译技巧,以便其能够更好的与国外合作伙伴沟通。文章首先介绍英语商务合同翻译的重要性,结合传统翻译理论的回顾与讨论、分析了商务英语语言与合同英语语言的特征,总结了英语商务合同翻译的相关策略,并为将来的研究方向做出了尝试性的探讨。本文共分为五部分。第一部分陈述了国际商务合同在翻译过程中所存在的问题,旨在此基础上探讨研究国际商务合同翻译策略的价值。第二部分主要对传统翻译理论作了相应总结与回顾,提出了自己的观点。第三部分介绍了国际商务合同的定义、种类和结构,讨论了商务英语与合同英语语言特征,并从文体、词汇、语法和语义等方面分别举例论证。第四部分主要阐述了国际商务合同的翻译要遵循的原则,分析国际商务合同的翻译标准,并配有典型而切实有用的例证。第五部分为结论,提出了忠实,精确和符合俗例为英语商务合同的三个翻译的主要原则,同时总结出掌握广博的商务知识、出色的双语能力和理论与实践的深度结合等对翻译实践的建议。由于研究的程度不够深入,文章还指出了不足之处及未来研究的方向。

论文目录

  • 摘要
  • ABSTRACT
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Background
  • 1.2 The Significance of the Research
  • 1.3 Research Questions
  • 1.4 Data Collection and Methodology
  • 1.5 Layout of the Paper
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Introduction of Business Contract
  • 2.1.1 Definition of Business Contract
  • 2.1.2 Categories of Business Contract
  • 2.1.3 Structure of Business Contracts
  • 2.2 Translation theories
  • 2.2.1 Nida's Theory of Functional Equivalence
  • 2.2.2 Tytler's Three Principles of Translation
  • 2.2.3 Yan Fu's Triple Principle of Translation
  • 2.2.4 Fu Lei's Theory of Translation
  • 2.2.5 Qian Zhongshu's Theory of Translation
  • 2.2.6 Latest Researchers' Theories
  • Chapter Three Linguistic Features Analysis
  • 3.1 Features of Business English
  • 3.1.1 Vocabulary and Contents Features
  • 3.1.2 Writing Styles Features
  • 3.1.3 Sentence Features
  • 3.1.4.Other Features
  • 3.2 Features of Contract English
  • 3.2.1 Words
  • 3.2.2 Syntax
  • Chapter Four Analysis of Contract Translation Principles
  • 4.1 Faithfulness
  • 4.2 Accuracy
  • 4.3 Conventionalization
  • Chapter Five Conclusion
  • 5.1 Major Findings
  • 5.2 Limitations of the Paper
  • 5.3 Suggestions for Further Study
  • References
  • Acknowledgements
  • Resume
  • 相关论文文献

    • [1].略论国际商务合同的翻译[J]. 武汉航海(武汉航海职业技术学院学报) 2009(04)
    • [2].简明英语在国际商务合同中的应用性研究[J]. 海外英语 2020(18)
    • [3].俄文商务合同翻译浅析[J]. 现代经济信息 2018(21)
    • [4].试论商务合同的语言特点及翻译策略[J]. 戏剧之家 2018(21)
    • [5].商务合同翻译标准及策略微探[J]. 林区教学 2019(04)
    • [6].法律语境下的商务合同语篇特征及翻译[J]. 海外英语 2019(13)
    • [7].商务合同英译现状研究报告[J]. 海外英语 2018(10)
    • [8].国际商务合同的起草[J]. 国际工程与劳务 2018(08)
    • [9].英文商务合同的语言特色研究[J]. 林区教学 2014(10)
    • [10].涉外商务合同翻译中的准确性特点探究[J]. 戏剧之家 2017(05)
    • [11].从文本类型角度看英文商务合同汉译原则[J]. 英语广场 2017(10)
    • [12].商务合同英语的主要文体特征及相应翻译策略[J]. 教育教学论坛 2017(48)
    • [13].从目的论角度看国际商务合同翻译[J]. 商 2015(49)
    • [14].中外贸易合同的语言特点研究分析——以国际商务合同为例[J]. 英语广场 2016(07)
    • [15].国际商务合同翻译研究[J]. 商 2016(23)
    • [16].国际商务合同翻译研究[J]. 佳木斯职业学院学报 2016(09)
    • [17].英文商务合同语气人际意义研究[J]. 内蒙古电大学刊 2014(06)
    • [18].“国际商务合同”课程教学中案例教学法的应用[J]. 黑龙江高教研究 2015(02)
    • [19].国际商务合同英语衔接手段及其特点[J]. 延安职业技术学院学报 2015(02)
    • [20].国际商务合同翻译技巧[J]. 企业改革与管理 2015(08)
    • [21].从语体学看商务合同翻译中词义的变化[J]. 中国市场 2015(20)
    • [22].国际商务合同翻译教学中术语意识的培养[J]. 作家天地 2020(01)
    • [23].浅谈归化在商务合同汉译英翻译中的应用[J]. 长江丛刊 2019(27)
    • [24].商务合同英译中易混词语辨析[J]. 英语知识 2008(07)
    • [25].商务合同翻译的规范性微探[J]. 北方文学 2018(12)
    • [26].国际商务合同的词汇特征及其翻译[J]. 读书文摘 2016(18)
    • [27].刍议商务合同英语的文体特征[J]. 同行 2016(07)
    • [28].浅析商务合同英语的句式和词汇特点[J]. 时代教育 2016(23)
    • [29].英语商务合同翻译的问题及对策研究[J]. 赤子(下旬) 2016(12)
    • [30].关联理论视角下商务合同翻译方法探析[J]. 商业故事 2016(33)

    标签:;  ;  ;  

    英语商务合同的语言特征及翻译原则
    下载Doc文档

    猜你喜欢