论文摘要
本文旨在评估国别教材语音教学部分的针对性,涉及如下几个主要问题。什么是具有较强针对性的国别教材?国别教材的研发和出版在几年间取得了一定的成果。市场上不再只见用英文、韩文注释的汉语教材了。但是,仅仅采用了多种注释语言并不足以令人满足。笔者认为,一部真正具有针对性的国别教材,是建立在语言对比的基础上,科学地将课程内容进行编排的教材。而一部成功的国别教材,更要兼具针对性、实用性、科学性和趣味性。为什么要评估国别教材的语音教学部分?国别教材的针对性在语音、语法、文化教学方面的体现尤为突出。语音作为语言的物质载体,在交际中的重要性是不言而喻的。但是长期以来,对外汉语教学界出现了过度重视语法的倾向,这是笔者关注语音教学的原因之一。此外,第二语言的学习所遇到的语音困难大多可以追溯到母语的负迁移,那么做好汉外语音对比的教材,即具有针对性的国别教材,应是具有一定优势的。对于以上两个问题,作者在第一章和第二章中有详细的阐述。汉德两种语言的语音系统的异同在哪里?由于汉德对比研究主要集中在词汇和语法的领域,汉德语音对比没有很多可以借鉴的结论。因此,笔者用了较多精力来比对两种语言标准语的语音系统。本文第三章呈现了对比的过程,第四章运用了对比的结论。什么样的评估方法适用于国别教材的针对性评估?笔者想到了一个用难点和重点两种标准纵横衡量所有教学项目的评估标准。本文不仅关注德语母语的学生的学习难点,也关注相对容易的项目的编排,评价是比较全面的。评价的具体方法和过程集中在论文的第四章。全文共分四个章节。第一章引言部分确定了课题的研究领域,概述了对外汉语教材(尤其是国别教材)、汉德语音对比方面的现有研究成果,并且分析了课题的研究价值和创新之处。第二章以评估为主题,明确了国别教材的针对性范畴,详细介绍了评估对象和论文的研究方法,为全文提供了理论指导。本文第三章旨在对汉德的语音在辅音、元音、声调、音节、语流音变等方面进行比较系统的比较,重点是找出母语为德语的学生在学习汉语时潜在的难点。论文第四章在《国际汉语教学通用课程大纲》和汉德语音对比的基础上,对《新实用汉语课本德语版》的语音教学部分进行针对性评价,并提出一些提高针对性的建议。
论文目录
相关论文文献
- [1].论汉语国别教材的适用性[J]. 海外华文教育 2010(02)
- [2].论汉语国别教材的适用性[J]. 国际汉语学报 2010(00)
- [3].《意大利人学汉语》对汉语国别教材编写的启示[J]. 国际汉语教学动态与研究 2008(04)
- [4].国别教材的适用性研究——以《意大利人学汉语》为例[J]. 湖南师范大学教育科学学报 2012(06)