论文摘要
多义词作为一种重要的普遍的语义现象引起了许多语言学家的关注。关于多义词的研究有很长的历史。一般来说,任何词汇在使用之初都是单义的,每个事物或现象都有一个特定的词汇来指代。随着社会的进步和发展,人类的认知思维能力也不断的发展着,人们将新的认识与已知的事物相联系,找到他们的关联点,用原有的概念来理解新事物的概念,并用同一个词来表达与之相近的意思,这样单义词就变成了多义词。因为多义词具有多个不同且相互联系的意义,所以它一直都是语言学习中令人头疼的问题。在语言学领域,多义词的演变总是很难解释。比如,词义是怎样改变或扩展的?原始含义和扩展的意义之间存在着什么样的关系?本文首先对一词多义及其他重要的相关概念进行了介绍。一词多义是指一个词有两个或两个以上不同且相互联系的意义。在此基础上,本文简要回顾了一词多义的传统研究以及它的不足。传统语言学主要从共时和历时两个角度来研究一词多义,但他们只考虑语言系统内部,仅从结构主义的角度出发,强调整个语言系统内部,忽视了人类习得语言的过程。认知语言学的发展为我们分析一词多义提供了较为有利的工具。本文主要以认知语言学中的原型理论和隐喻、转喻理论为基础,从一词多义的内部结构出发,从多个角度来分析多义词各个义项之间的关系。原型理论为这一现象提供了充分的理据。根据这一理论,一个词的多个义项是由原型意义演变而来的,并显示出不同程度的家族相似性。期间,本文阐述了认知语言学中的一些重要理论:理想认知化模式,家族相似性等,这些认知理论在词汇发展过程中都发挥着重要作用。接下来,本文详细介绍了语义扩展的两种机制——隐喻和转喻,并分析了隐喻和转喻这两种机制在多义词的延伸过程中是怎样起作用的。隐喻在词义的演变过程中起着重要的作用,转喻也具有认知功能,它们的本质是概念性的,工作机制是一种映射。从这些分析我们发现,作为人类思维的基本方式,隐喻和转喻是多义词产生的重要手段。最后,本文以两个基本动词为例,具体分析了在语义认知的模型下,词义是怎么变化和扩展的,也进一步论证了隐喻和转喻在词义扩展中的重要性。
论文目录
Abstract中文摘要Chapter 1 Introduction1.1 The Significance of the Study1.2 The Definition of Polysemy1.3 Polysemy and Homonymy1.4 The Aim of the Thesis1.5 The Organization of the ThesisChapter 2 Literature Review2.1 The Reason of Polysemy Production2.2 Polysemy Study from Diachronic and Synchronic Perspective2.2.1 Polysemy Study from Diachronic Perspective2.2.2 Polysemy Study from Synchronic Perspective2.2.3 The Defects of Previous Study2.3 The Cognitive Study on Polysemy2.4 Semantic Core of Polysemous Word2.5 Two Processes of Polysemy Development2.5.1 Radiation2.5.2 Concatenation2.6 The Cognitive Mechanism of Semantic Evolution2.7 SummaryChapter 3 Theoretical Basis3.1 The Development of Category Theory3.1.1 The Classical Theory of Categories3.1.2 Category Research of Wittgenstein3.1.3 Category Research of Berlin and Kay3.1.4 Category Research of Eleanor Rosch3.2 Prototype theory3.2.1 The definition of Prototype3.2.2 The Basic Content of Prototype Theory3.2.3 Prototypical Effect in Semantics3.2.4 Prototype Theory and Polysemy Study3.3 Basic Level Categories3.4 Other Relevant Theories3.4.1 Idealized Cognitive Models3.4.2 Family Resemblance Theory3.5 SummaryChapter 4 The Cognitive Mechanism of Verb Polysemy4.1 Metaphor and Metonymy based on Prototype Theory4.1.1 Metaphor based on Prototype Theory4.1.2 Metonymy based on Prototype Theory4.2 Metaphor as Cognitive Mechanism of Verb Polysemy4.2.1 The Nature of Metaphor4.2.2 The Action Mechanism of Metaphor4.3 Metonymy as Cognitive Mechanism of Verb Polysemy4.3.1 The Nature of Metonymy4.3.2 The Action Mechanism of Metonymy4.4 SummaryChapter 5 Case Study of Verb Polysemy5.1 The semantic extension of Chinese Verb5.1.1 Chinese Verb "炒"5.1.2 Chinese Verb "拍"5.1.3 Chinese Verb "煲"5.2 The Semantic Extension of English Verb5.2.1 English Verb "digest"5.2.2 English Verb "smell"5.3 SummaryChapter 6 Conclusion6.1 Summary of Whole Paper6.2 Major Findings6.3 Limitation and Suggestions for Further ResearchAcknowledgementsBibliographyList of Academic Accomplishments Related to the M.A.Dissertation during SchooldaysAppendix
相关论文文献
标签:动词多义词论文; 原型范畴论文; 隐喻论文; 转喻论文;