面向用户心理模型的手机翻译应用交互研究

面向用户心理模型的手机翻译应用交互研究

论文摘要

21世纪,以信息技术革命为中心的高新技术迅猛发展,不仅冲破了国界,而且缩小了各国和各地的距离,使世界经济越来越融为整体。作为最基本的沟通工具,语言极为重要,语言翻译的需求出现在社会生活各个细节中,人们对于语言翻译的需求也越来越大。同时在新的时代下,随着移动互联网的发展,智能手机在人们生活中扮演着越来越重要的角色,在这样的背景下用户对智能手机翻译应用的呼声越来越高。产生于认知心理学中的心理模型,已经作为一种基础的设计理论,被广泛地运用在现今的人机交互研究中。在科技飞速发展的背景下,数字产品中的表现模型与用户心理模型的差距日益严峻,用户越来越难将高科技同化到自身已有的认知中,这就加剧了用户学习及适应的负担。因此,在商业项目中,如何弥合交互设计与用户心理模型的鸿沟成为设计师们必须要回答的问题,这也是本文研究的主要内容。本文研究的基石是在微软Windows Phone 7项目中的交互设计实践,研究的重点在于基于用户心理模型的手机翻译应用交互研究。论文首先从认知心理学理论出发,论述了用户心理模型的建立以及所对应的认知发展过程,并通过对人机交互中的心理模型的深度挖掘,研究了交互设计中的认知表现,提出了面向用户心理模型的交互设计流程。论文将基于Windows Phone 7的翻译应用作为研究的载体和应用对象,示例了从用户心理模型的挖掘到心理模型指导下的交互设计的过程,并探索了情境感知及其它新技术下在语言翻译服务领域新的发展方向和交互方式,最终在Windows Phone 7的平台上完成了界面设计工作。最后,对最终的设计方案进行了针对用户心理模型匹配度的可用性测试,获得了积极的反馈效果,从而验证了前文工作的有效性及可信度。本论文的主要创新点在于从认知发展中同化与顺应的角度出发,研究了交互设计中的认知表现,提出了面向心理模型的设计策略及相应的设计流程。课题研究的成果可以为行业内进一步发展手机翻译应用提供参考,课题研究中对于用户心理模型的挖掘、用户心理模型的构建及其指导交互设计的方法总结对其他移动互联网背景下的移动应用服务也有一定的参考价值。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 第1章 绪论
  • 1.1 论文研究的背景
  • 1.1.1 机器翻译的发展
  • 1.1.2 世界经济一体化下的文化交融
  • 1.1.3 飞速发展的手机应用
  • 1.1.4 手机翻译应用的发展现状
  • 1.1.5 人机交互中的认知研究
  • 1.1.6 研究课题的来源
  • 1.2 论文研究的内容和意义
  • 1.3 论文的研究方法和难点
  • 1.4 论文的结构框架
  • 第2章 面向心理模型的手机翻译用户研究
  • 2.1 基于Windows phone 7 的翻译应用项目
  • 2.1.1 Windows Phone 7 平台简介
  • 2.1.2 Windows Phone 7 的情境感知
  • 2.1.3 用户目标的心理基础
  • 2.2 人的心理模型
  • 2.2.1 人的经验世界
  • 2.2.2 认知的顺应、同化与平衡
  • 2.2.3 人的心理模型
  • 2.3 人机交互研究中的用户心理模型
  • 2.3.1 交互设计与用户心理模型的鸿沟
  • 2.3.2 用户心理模型指导下的交互设计
  • 2.3.3 用户心理模型的捕捉方法
  • 2.3.4 面向用户心理模型的交互设计流程
  • 2.4 手机翻译目标用户心理模型研究
  • 2.4.1 Windows Phone7 的目标用户人群
  • 2.4.2 目标用户的定量研究
  • 2.4.3 目标用户的定性研究:心理模型实验
  • 2.4.4 手机翻译目标用户人群
  • 2.4.5 手机翻译目标用户心理模型
  • 第3章 面向心理模型的手机翻译交互研究
  • 3.1 基于场景的交互设计方法
  • 3.1.1 使用场景
  • 3.1.2 基于场景的设计方法
  • 3.2 手机翻译的使用场景
  • 3.2.1 用户模型Persona
  • 3.2.2 典型用户的日常使用场景
  • 3.3 面向心理模型的需求分析
  • 3.3.1 典型用户使用场景下的用户需求
  • 3.3.2 同化用户心理模型的需求
  • 3.3.3 顺应用户心理模型的需求
  • 3.4 心理模型指导下的手机翻译交互研究
  • 3.4.1 定义输入方式
  • 3.4.2 同化用户心理模型的功能定义
  • 3.4.3 顺应用户心理模型的功能定义
  • 3.4.4 定义功能组及层级关系
  • 3.4.5 定义交互框架
  • 第4章 Windows Phone 7 翻译应用界面设计实践
  • 4.1 Windows Phone 7 的设计语言Metro
  • 4.1.1 Metro 的来源
  • 4.1.2 Metro 基本要素
  • 4.1.3 Metro 的界面实例
  • 4.2 Windows Phone 7 翻译应用的交互及界面设计
  • 4.3 Windows Phone 7 翻译应用的可用性测试
  • 4.3.1 测试准备
  • 4.3.2 测试任务
  • 4.3.3 测试反馈
  • 结论
  • 参考文献
  • 致谢
  • 附录 A 手机翻译应用调查问卷
  • 附录 B 手机翻译应用前期调研访谈大纲
  • 附录 C 用户筛选条件
  • 附录 D 前期测试受访者背景资料
  • 附录 E 翻译前期测试反馈调查表
  • 附录 F 手机翻译应用可用性测试深访大纲
  • 附录 G 可用性测试受访者背景资料
  • 附录 H 手机翻译应用任务反馈调查表
  • 附录 I 手机翻译可用性测试反馈调查表
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    面向用户心理模型的手机翻译应用交互研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢