基于Web服务的多引擎机器翻译系统

基于Web服务的多引擎机器翻译系统

论文摘要

Internet的迅猛发展、经济全球化时代的到来以及电子商务的广泛开展促成了机器翻译热潮。通常,用户通过购买相关软件或访问提供在线翻译的网站来获取翻译服务,然而,用户或者需要购买价格昂贵的软件,或者获得的在线翻译差强人意。 作为一门分布式计算技术,Web服务与J2EE技术的结合将成为开发基于Web应用的实际标准。本文提出将机器翻译系统包装为Web服务的机制,使企业和个人能够以更低的代价方便地享受更高质量的翻译服务。 第一章介绍Web服务和机器翻译以及本课题的研究背景和研究目的。 第二章介绍Web服务的一些重要概念,以及用来实现Web服务的三个标准技术:UDDI,WSDL和SOAP。 第三章介绍机器翻译的概念及各种翻译技术,首先回顾机器翻译的发展背景,然后比较各种常用机器翻译方法的优缺点,在此基础上引入多引擎的机器翻译方法并阐述其在提供准确译文方面的优势。 第四章给出基于Web服务的多引擎机器翻译系统的实现。系统采用无状态会话Bean作为Web服务端点,利用JAX-RPC(Java API for XML based RPC)通过SOAP消息调用远程服务。 第五章从模型的创新性、局限性及可以进一步开展的工作等方面对本文提出的机器翻译服务的体系结构作一简单总结。

论文目录

  • 第一章 绪论
  • 1.1 研究背景
  • 1.2 研究目标及研究内容
  • 1.3 论文创新点
  • 1.4 论文组织与结构
  • 第二章 Web服务技术
  • 2.1 什么是Web服务
  • 2.2 Web服务体系结构
  • 2.2.1 Web服务模型
  • 2.2.2 Web服务描述
  • 2.2.3 服务的发布与发现
  • 2.2.4 Web服务协议栈
  • 2.3 Web服务相关标准与技术
  • 2.4 Web服务的发展趋势
  • 2.4.1 基于语义的Web服务
  • 2.4.2 面向服务的体系结构SOA
  • 2.5 本章小结
  • 第三章 机器翻译
  • 3.1 机器翻译研究的发展历程
  • 3.2 机器翻译技术分析
  • 3.2.1 基于规则知识的翻译
  • 3.2.2 基于语料库的翻译
  • 3.3 机器翻译面临的主要问题
  • 3.4 多引擎机器翻译技术
  • 3.5 问题的提出
  • 3.6 本章小结
  • 第四章 机器翻译的Web服务实现
  • 4.1 J2EE平台及其Web服务框架
  • 4.1.1 J2EE体系结构
  • 4.1.2 J2EE Web服务
  • 4.1.3 基于JAX-RPC提供Web服务
  • 4.2 系统描述及设计
  • 4.2.1 总体模块结构
  • 4.2.2 翻译系统模块结构
  • 4.3 实现并部署机器翻译的Web服务
  • 4.3.1 定义Web服务端点接口
  • 4.3.2 实现Web服务端点接口
  • 4.3.3 描述、注册翻译服务
  • 4.4 创建和运行客户端
  • 4.5 本章小结
  • 第五章 结束语
  • 参考文献
  • 致谢
  • 硕士期间发表的论文
  • 硕士期间承担的项目
  • 相关论文文献

    • [1].浅析英汉机器翻译系统的问题和对策[J]. 连云港师范高等专科学校学报 2014(04)
    • [2].谷歌和百度机器翻译系统对军事英语文本中词汇翻译之对比研究[J]. 教育信息化论坛 2019(08)
    • [3].ЭТАП-3机器翻译系统研究[J]. 哈尔滨师范大学社会科学学报 2013(05)
    • [4].多种数据泛化策略融合的神经机器翻译系统[J]. 江西师范大学学报(自然科学版) 2020(01)
    • [5].多策略融合的机器翻译系统研究[J]. 校园英语 2018(15)
    • [6].机器翻译系统的历史与研究现状分析[J]. 淮海工学院学报(人文社会科学版) 2012(12)
    • [7].机器翻译系统发展与研究[J]. 中国新技术新产品 2011(13)
    • [8].基于语料库的机器翻译系统[J]. 术语标准化与信息技术 2010(01)
    • [9].两种类型英汉机器翻译系统性能的对比研究[J]. 企业家天地(理论版) 2010(04)
    • [10].论机器翻译系统的评价体系[J]. 北京理工大学学报(社会科学版) 2008(02)
    • [11].浅析并置理论视角下的机器翻译[J]. 科教文汇(上旬刊) 2014(02)
    • [12].21世纪中俄机器翻译现状对比研究[J]. 哈尔滨师范大学社会科学学报 2012(02)
    • [13].面向翻译教学的机器翻译系统建构[J]. 西安文理学院学报(社会科学版) 2010(03)
    • [14].语义块主辅变换在机器翻译系统中的应用[J]. 洛阳师范学院学报 2010(05)
    • [15].机器翻译系统的模糊评价方法[J]. 微计算机信息 2008(01)
    • [16].基于释义信息的维汉机器翻译系统融合研究探索[J]. 记者观察 2019(29)
    • [17].基于实例的机器翻译系统的模型设计[J]. 西南民族大学学报(自然科学版) 2009(04)
    • [18].英汉机器翻译系统中的词性标注研究[J]. 计算机工程与应用 2010(20)
    • [19].语义块主辅变换在机器翻译系统中的应用[J]. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) 2010(04)
    • [20].从机器翻译评测看机器翻译发展[J]. 中国科技翻译 2008(02)
    • [21].基于释义信息的维汉机器翻译系统融合研究[J]. 计算机工程 2019(04)
    • [22].神经机器翻译系统在维吾尔语-汉语翻译中的性能对比[J]. 清华大学学报(自然科学版) 2017(08)
    • [23].多策略汉日机器翻译系统中的核心技术研究[J]. 中文信息学报 2008(05)
    • [24].在线英汉机器翻译系统调查与分析[J]. 语文学刊 2009(19)
    • [25].机器翻译简介[J]. 校园英语 2014(21)
    • [26].汉壮机器翻译初探[J]. 民族翻译 2011(01)
    • [27].汉蒙机器翻译系统中量词翻译研究[J]. 中文信息学报 2010(05)
    • [28].基于统计的汉英机器翻译技术的研究[J]. 电子设计工程 2016(21)
    • [29].人工智能机器翻译能力等级评估标准化研究[J]. 信息技术与标准化 2020(Z1)
    • [30].汉英机器翻译中从句复杂度的错误分析[J]. 微型电脑应用 2020(09)

    标签:;  ;  ;  

    基于Web服务的多引擎机器翻译系统
    下载Doc文档

    猜你喜欢