论文摘要
中国和俄罗斯是两个具有传统友谊的友好邻邦,两国人民之间的交往日益频繁。随着两国之间一系列活动的不断深化,双方的接触也是日益密切,这对于发展两国人民之间的关系起到了至关重要的作用。因此,要更想行之有效地完成两国之间的文化交流,我们就必须要全面系统地了解我们中国自己的以及俄罗斯的传统文化,了解两国文化之间的异同点,避免造成双方交流中的误解和不快。在人类漫长的历史长河中蕴藏着丰富的文化的信息,而数字恰恰是这文化中的一部分。数字具有着悠久的历史底蕴和丰富的文化内涵。随着民族文化的不断发展,在各种民族习惯的影响下,每一个民族都逐渐形成了独特的数字文化,这种文化反映出了民族语言的大智慧和艺术魅力。论文题目:《俄汉语中的数字文化差异》本论文由以下几部分组成:1)前言2)正文3)结束语4)参考文献5)致谢前言主要包括以下内容:1、选题的迫切性随着社会与文化的发展,世界逐渐成为一个开放的世界,不同国家人与人之间的联系与交往也日益频繁,在交际的过程中由于文化中的差异而造成的相互之间的误解,是不可避免的。所以如何避免跨文化交际中的文化冲突和障碍是我们亟待解决的问题。在本论文中我们将揭示俄汉两种语言中的数字的内涵和实质,以求总结概括出俄汉两种语言中的数字文化的共性和个性特点,使其达到两个民族跨文化交际的良好目的。2、研究的目的和任务研究的目的和任务在于:第一,通过学者及教师的研究成果进行理论性的研究;第二,收集与俄汉数字及数字文化相关的材料来撰写论文;第三,借助于收集到的材料撰写论文;第四,得到俄汉两种民族数字文化的研究成果。在本论文中尝试对俄汉语中的数字文化进行对比分析,以概括出俄汉语数字文化的差异。3、研究的方法在论文的撰写过程中,使用了叙述、分析、归纳、引证等方法。4、国内外的研究成果近些年在国内、外开始了对俄汉语中数字文化差异的研究,特别是数字7,3,13,和40的研究。这样陆续在俄罗斯和中国不断涌现出一些关于数字文化的学术专著和学术论文。5、论文的创新点根据现有的研究成果,发表了自己的观点。在该论文中对数字从1到10,以及其他一些带有民族文化特征的数字的内容和实质进行详尽的剖析,利用俄汉语中大量带有数字的语言现象,对典型的数字进行分析,以求全面系统地概括俄汉语中数字文化的共性和个性特点。6、论文的理论意义该论文旨在扩大俄汉语中数字文化的研究视角和范围,丰富俄汉文化对比研究的内容。7、论文的实践意义本论文清晰地展示了俄汉语中数字文化概念的异同点。该选题的研究旨在帮助俄汉语的学习者更加深入地了解两个民族的数字文化,全面地研究它们,感受俄汉语数字中所蕴含的魅力。除此之外,该论文中的翻译内容也为类似题目的研究者提供了帮助。本论文正文部分由三章构成:第一章《俄汉语中的数字及数字文化》在本章主要研究了以下的问题:文化学的概念,俄汉两种语言中的数字及数字文化的概念,数及数字的民族文化语义特点以及数字的民族文化的修辞特点。第二章《俄汉语中的数字文化差异》在本章中详细揭示了数字从1到10,以及其他一些带有民族文化特征的数字的内容和实质。运用俄汉语中大量的带有数字的语言现象,我们对一些典型的数字进行了分析,以求总结概括出俄汉两种语言中的数字文化的共性和个性特点。第三章《俄汉语中数字文化差异的类型》在本章中具体阐述了俄汉语中数字分别在宗教文化、文艺作品、动物文化、政治文化、谚语与熟语、语言国情文化,以及带有肯定和否定意义的数字中的文化差异。结论本论文的研究表明,在俄汉两种民族的传统数字文化中都存在着丰富的非数量的意义。由于存在着不同的民族文化,宗教信仰,民族心理的差异,使每一个民族对于数字的认识和运用都存在着差异。在俄罗斯数字文化往往同基督教文化联系在一起,而龙文化,佛教、儒教以及道教对中国的数字文化产生了极大的影响。通过分析俄汉语数字文化中不同的语言现象及思维规律,我们可以得出以下结论:首先,数字并非孤立的纯语言单位,它是民族文化最重要的组成部分之一。数字能反映出各民族对客观世界的某种感悟和认知,不同的民族对同一数字世界具有其独特的认识理解,并形成各自不同的观点和概念。其次,俄汉语数字之间既具有共性特点,也具有民族个性特点:俄汉语中相同或不同的数字能够反映出俄汉两种民族相同或相近的宗教观念、价值取向、审美观念和宇宙观点,体现出两种民族对世界的同一认知;与此同时,俄汉语中相同或不同的数字也能够反映出俄汉两种民族不尽相同的宗教观念、价值取向、审美观念和宇宙观点,体现出两种民族对世界的不同认知。
论文目录
相关论文文献
- [1].Труднсти В улотреблении местоимениия《свой》[J]. 俄语学习 2019(04)
- [2].第十二届“全球俄汉互译大赛”组委会[J]. 俄罗斯文艺 2020(01)
- [3].На Венере синие листья[J]. 俄罗斯文艺 2019(01)
- [4].Родной край—сердцу рай[J]. 俄语学习 2018(06)
- [5].АНГЛИЧАНИН ПАВЛЯ[J]. 俄语学习 2017(06)
- [6].“《俄罗斯文艺》文学翻译奖·第十届全球俄汉翻译大赛”参赛原文[J]. 俄罗斯文艺 2018(01)
- [7].Ципао—национáльное китйское плáтье[J]. 俄语学习 2018(02)
- [8].汉语中“玩+名词”结构的俄译研究[J]. 林区教学 2017(10)
- [9].Ушу[J]. 俄语学习 2017(01)
- [10].Мой рассказ о Китае[J]. 俄语学习 2017(01)
- [11].Обычаи эвенков[J]. 俄语学习 2016(06)
- [12].Пасхльное яйцó[J]. 俄语学习 2017(02)
- [13].Счастливый человек[J]. 俄语学习 2017(02)
- [14].День Побéды в совремéнной России[J]. 俄语学习 2017(03)
- [15].Китáйский yзел[J]. 俄语学习 2017(04)
- [16].Очень вкyсные рyсские щи[J]. 俄语学习 2017(05)
- [17].Моё первое знакомство с Россией[J]. 俄语学习 2016(01)
- [18].Зона[J]. 俄罗斯文艺 2016(01)
- [19].Правдивые истории сивой кобылы~3[J]. 俄语学习 2016(02)
- [20].Май[J]. 俄语学习 2016(03)
- [21].Наследники победы[J]. 俄语学习 2016(03)
- [22].Чернóбыль,30 лет со дня катастрóфы[J]. 俄语学习 2016(04)
- [23].Зачéм нyжно читáть книги?[J]. 俄语学习 2016(05)
- [24].Как появился символ@,и почему мы называем его《собака》?[J]. 俄语学习 2014(06)
- [25].Человéк и волк[J]. 俄语学习 2015(01)
- [26].Россияне пересмотрéли свои расхó ды на новогóдние подрки[J]. 俄语学习 2015(01)
- [27].Счастливый момент[J]. 俄语学习 2015(01)
- [28].27,200 и вечность[J]. 俄语学习 2015(02)
- [29].70-лет Великой Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.[J]. 俄语学习 2015(02)
- [30].Дедушка Мазай и зайцы[J]. 俄语学习 2015(02)