基于语料库的词汇语义扩展的转喻研究 ——以名词eye为例

基于语料库的词汇语义扩展的转喻研究 ——以名词eye为例

论文摘要

从亚里士多德开始,隐喻和转喻被看成修辞格。自Lakoff & Johnson的专著《我们赖以生存的隐喻》问世以来,认知语言学家对这两种修辞格有了新的发现,尤其是对隐喻有了较为深入的研究,被认为是人类思维的重要方式。而对转喻的研究稍逊一筹,往往被当作隐喻的一个下位范畴。传统观认为转喻仅仅是一种修辞手段,被定义为用一事物来代替与之相关的另一事物。而认知语言学家认为转喻是与隐喻相并列的,是一种认知过程,其本质是概念的,它基于经验基础并受一般的认知原则支配,通过一个概念体去理解另一个概念体,而这两个概念体是在同一个认知域中的。论文中的“词义”指语言符号所具有的外延意义,即词汇的词典学意义,是一个词在不受外部环境或场景影响下的意义,不包含词的内涵义。“词义扩展”指一个词汇的意义由于表达的需要向另一个意义领域延伸的过程,词义扩展是词义的演变过程,是历时的,多义词是词义扩展后的结果。本论文中词义指在词典中的各种义项,既包括词在当代语言中的义项,又包括词在历史发展、演变中出现的各种义项。在词义范畴扩展的过程中,新成员的衍生、已有成员的分裂主要是通过转喻和隐喻来实现的。转喻和隐喻是词义扩展的两大认知工具。无论是何种语言,语义的扩展都是隐喻和转喻为工具的。概念转喻这一认知机制在人类语言中无处不在,是构成人们世界知识的重要组成部分,并影响着我们的思考方式。本文将基于概念转喻并借助英语国家语料库(British National Corpus,简称BNC),通过对个案eye语义扩展的分析,阐释语义扩展的过程,旨在探讨转喻机制在词汇语义扩展中的作用,尤其是连锁转喻。调查了基于语料库和字典的相关语料,概念范畴的变化表现在词汇上,就是词语语义的扩展,而扩展的基础就是人类身体的体验经验。本文通过对眼睛义项扩展的分析,得出如下结论:首先,研究表明转喻是词义扩展的重要机制。连锁转喻在语义扩展中能够形成系统性扩展,并且更加符合人类的由具体到抽象、由熟知到陌生的认知过程,充分验证了认知语言学体验哲学观。其次,基于语料库对eye的分析展现了自然语料中eye的语义扩展背后系统多样的概念转喻机制。并且定量分析证明转喻机制反映在语言层次又多以固定的构式出现,转喻构式是形意结合体,具有相同构式的语言表达式受相同转喻机制的驱动。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Purpose of the Study
  • 1.2 Research Methodology
  • 1.3 Structure of the Thesis
  • Chapter 2 Traditional Views on Metonymy
  • 2.1 Rhetorical View on Metonymy
  • 2.2 Structural View on Metonymy
  • 2.3 Semantic View on Metonymy
  • 2.4 Pragmatic View on Metonymy
  • 2.5 Cognitive Pragmatic View on Metonymy
  • Chapter 3 Cognitive Views on Metonymy
  • 3.1 Langacker's Theory on Metonymy
  • 3.2 Lakoff's Theory on Metonymy
  • 3.3 Radden and Kovecses'Theory on Metonymy
  • 3.4 Panther & Thornburg's Theory on Metonymy
  • 3.5 Mendoza's Theory on Metonymy
  • 3.6 Seto's Theory on Metonymy
  • Chapter 4 Lexical Meaning Extension
  • 4.1 Lexical Meaning Extension
  • 4.2 Metaphorical and Metonymic Lexical Meaning Extension
  • Chapter 5 A Case Study
  • 5.1 Chained Metonymies
  • 5.2 Body Part Terms
  • 5.3 Construction
  • 5.4 Metonymic Extension of Eye
  • 5.4.1 Literal and Figurative Usages of Eye
  • 5.4.2 Constructions with Eye
  • Chapter 6 Conclusion
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].影响法语词汇语义变化的因素刍议[J]. 文学教育(下) 2018(06)
    • [2].基于语用学视角的词汇语义探究[J]. 语文建设 2017(20)
    • [3].词汇语义变化的隐喻研究[J]. 黑龙江科学 2015(12)
    • [4].二语不熟练者的医学英语词汇语义提取路径及教学启示[J]. 文教资料 2017(09)
    • [5].试论认知语言学对阿拉伯语词汇语义研究的启示[J]. 知识文库 2016(17)
    • [6].从词汇与句法界面的双向互动角度理解花园小径句[J]. 新校园(上旬) 2016(10)
    • [7].构式如何避免词汇语义与句法的“串通”[J]. 新校园(上旬) 2016(09)
    • [8].二语词汇语义网络的图论研究[J]. 海外英语 2018(09)
    • [9].汉英词汇语义转换失误与语义知识重构[J]. 湖南城市学院学报 2013(06)
    • [10].浅析词汇语义变化的原因[J]. 考试周刊 2009(11)
    • [11].对外汉语词汇语义教学的有效模式初探——以初级汉语综合课的生词教学为例[J]. 汉语国际传播研究 2011(02)
    • [12].汉语词汇语义系统研究方法论[J]. 江苏大学学报(社会科学版) 2011(05)
    • [13].汉语二语学习者词汇语义系统动态发展研究[J]. 世界汉语教学 2020(01)
    • [14].词汇语义表示研究综述[J]. 中文信息学报 2016(05)
    • [15].对外汉语教学中的词汇语义网络构建研究[J]. 渤海大学学报(哲学社会科学版) 2013(01)
    • [16].浅析词汇语义的变化与发展[J]. 科技信息 2010(23)
    • [17].汉语学前儿童的词汇语义发展研究[J]. 语言战略研究 2017(06)
    • [18].儿童词汇语义分类框架的构建[J]. 文教资料 2008(32)
    • [19].词汇语义关系对语言运用的影响(英文)[J]. 语文学刊(外语教育与教学) 2011(09)
    • [20].心理词汇语义构建与跨文化交际语用失误研究[J]. 文化创新比较研究 2018(36)
    • [21].词汇语义关系研究综述[J]. 智库时代 2019(18)
    • [22].满语词汇语义研究[J]. 西北民族研究 2015(01)
    • [23].汉英习语中的数字词汇语义对比研究[J]. 咸宁学院学报 2012(03)
    • [24].第二语言词汇语义自主性发展研究[J]. 外语教学 2011(05)
    • [25].论词汇语义的变化与发展[J]. 安徽工业大学学报(社会科学版) 2008(03)
    • [26].英语专业学生词汇语义自主性发展研究(英文)[J]. Chinese Journal of Applied Linguistics 2014(02)
    • [27].二语词汇语义加工中的“促进而无抑制现象”研究[J]. 现代外语 2015(05)
    • [28].一种基于本体的词汇语义倾向计算[J]. 中小企业管理与科技(上旬刊) 2012(05)
    • [29].改进的基于知网词汇语义褒贬倾向性计算[J]. 计算机工程与应用 2009(21)
    • [30].医学汉语词汇语义框架层级系统构建研究[J]. 东北师大学报(哲学社会科学版) 2020(04)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    基于语料库的词汇语义扩展的转喻研究 ——以名词eye为例
    下载Doc文档

    猜你喜欢